DEVAM: 6. Birisi R.İr
Adama Zehir İçirir Veya Yedirir De Adam Ölürse (K Vtile) Kısas Uygulanır Mı?
حَدَّثَنَا
وَهْبُ بْنُ
بَقِيَّةَ
حَدَّثَنَا
خَالِدٌ عَنْ
مُحَمَّدِ
بْنِ عَمْرٍو عَنْ
أَبِي
سَلَمَةَ
أَنَّ
رَسُولَ
اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
أَهْدَتْ
لَهُ يَهُودِيَّةٌ
بِخَيْبَرَ
شَاةً
مَصْلِيَّةً
نَحْوَ
حَدِيثِ
جَابِرٍ
قَالَ
فَمَاتَ بِشْرُ
بْنُ
الْبَرَاءِ
بْنِ
مَعْرُورٍ الْأَنْصَارِيُّ
فَأَرْسَلَ
إِلَى
الْيَهُودِيَّةِ
مَا حَمَلَكِ
عَلَى
الَّذِي صَنَعْتِ
فَذَكَرَ
نَحْوَ
حَدِيثِ
جَابِرٍ فَأَمَرَ
بِهَا
رَسُولُ
اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
فَقُتِلَتْ
وَلَمْ
يَذْكُرْ
أَمْرَ الْحِجَامَةِ
Ebû Seleme (r.a)'den,
şöyle (dediği) rivayet edilmiştir: Hayberde, yahûdi bir kadın Rasûiullah
(s.a.v)'e ateşte kızartılmış bir koyun hediye etti.
Râvi (yukarıdaki 4510.)
Câbir hadisinin bir benzerini söyleyip şöyle dedi:
Bişr b. Berâ b. Ma'rûr
el-Ensâri öldü. Bunun üzerine Rasûlufiah Yahûdi kadın'a haber gönderip
(çağırdı). Ona: "Niçin böyle birşey yaptın?" dedi.
-Ravi yine Câbir (4510.)
hadîsinin benzerini söyledi.-
Rasûhıllah emretti ve
kadın öldürüldü. (Bu hadisin) Ravî (si) kan aldırma mes'elesini anmadı.
Bu hadîs mürseldir.
İzah 4514 te.