DEVAM: 19. Ceninin
Diyeti
حَدَّثَنَا
عُثْمَانُ
بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ
حَدَّثَنَا
يُونُسُ بْنُ
مُحَمَّدٍ
حَدَّثَنَا
عَبْدُ
الْوَاحِدِ
بْنُ زِيَادٍ
حَدَّثَنَا
مُجَالِدٌ
قَالَ
حَدَّثَنَا
الشَّعْبِيُّ
عَنْ جَابِرِ
بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ
أَنَّ امْرَأَتَيْنِ
مِنْ
هُذَيْلٍ
قَتَلَتْ
إِحْدَاهُمَا
الْأُخْرَى
وَلِكُلِّ
وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا
زَوْجٌ
وَوَلَدٌ
فَجَعَلَ
رَسُولُ
اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
دِيَةَ
الْمَقْتُولَةِ
عَلَى عَاقِلَةِ
الْقَاتِلَةِ
وَبَرَّأَ
زَوْجَهَا
وَوَلَدَهَا
قَالَ فَقَالَ
عَاقِلَةُ
الْمَقْتُولَةِ
مِيرَاثُهَا
لَنَا قَالَ
فَقَالَ
رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
لَا مِيرَاثُهَا
لِزَوْجِهَا
وَوَلَدِهَا
Câbir b. Abdillah (r.a)
den; şöyle demiştir: Huzeyl kabilesinden iki kadından birisi öbürünü öldürdü.
Her birinin kocası ve çocuğu vardı. Rasûlullah (s.a.v) öldürülen kadın'ın
diyetini, öldürenin âkılesine yükledi. Kocasını ve oğlunu muaf tuttu.
öldürülenin âkılesi: "Onun mirası bizim mi?" dediler. Rasûlullah
(s.a.v): "Hayır, onun mirası kocasının ve oğlunun olur" buyurdu.
Diğer tahric eden: İbn
Mâce, diyet