33. Said B. Yahya
El-Umevi'nin Rivayeti
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ
يَحْيَى
الْأُمَوِيُّ
حَدَّثَنِي
أَبِي
حَدَّثَنَا
ابْنُ جُرَيْجٍ
عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ
أَبِي مُلَيْكَةَ
عَنْ أُمِّ
سَلَمَةَ
أَنَّهَا ذَكَرَتْ
أَوْ
كَلِمَةً
غَيْرَهَا
قِرَاءَةَ
رَسُولِ
اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ
الْحَمْدُ
لِلَّهِ
رَبِّ
الْعَالَمِينَ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ
مَلِكِ
يَوْمِ الدِّينِ
يُقَطِّعُ
قِرَاءَتَهُ
آيَةً آيَةً
قَالَ
أَبُو دَاوُد
سَمِعْتُ
أَحْمَدَ
يَقُولُ
الْقِرَاءَةُ
الْقَدِيمَةُ
مَالِكِ
يَوْمِ
الدِّينِ
İbn Cüreyc'in Abdullah
b. Müleyk'den yaptığı rivayete gere; Ümmü Seleme Resulullah (s.a.v)'in
(Kur'an-ı Kerim) okuyuşunu (şöyle) zikretmiştir: Ravilerden biri,
"zikretmiştir" kelimesinde tereddüt etmiştir (Ümmü Seleme sözlerine
şöyle devam etti: Resuluîlah (s.a.v); ... (ayetlerini) okurken herbir ayetin
sonunda kıraatına ara verirdi.
(Ebû Dâvûd dedi ki: Ben
Ahmed'i "Eski (den beri okunagelen) kıraat (şekli) "Mâliki yevmiddin"
(şekli) dır" derken işittim.)
İzah:
Tirmizi, kıraat
Fatiha suresinde geçen
kelimesinin elifsiz oıarak şeklinde okunacağım ifade eden bu hadis-i şerif
garibdir.
Tirmizi bu hadis
hakkında şöyle demektedir:
"Bu hadis
garibdir. Ebû Ubeyde bu kıraati ihtiyar eder ve onunla okurdu. Yahya b. Sâid
el-Emevî ve başkaları bu hadisi böylece İbn Cüreyc'den, İbn Ebi Müleyke'den
Ümmü Seleme'den rivayet etmişlerdir. Bu hadisin isnadı muttasıl değildir. Çünkü
Leys b. Sa'd bu hadisi İbn Ebi Müleyke, Ya'la b, Meınlek, kanalıyla: "Ümmü
Seleme, Nebi (s.a.v)'in kıraatına harf harf olarak vasıflandırdı" diye
rivayet etmektedir. Leys'in rivayeti daha sağlamdır. Aynı zamanda Leys'in
rivayetinde, "meliki yevmiddin okurdum rivayeti de yoktur. (Bak a.g.y.)
Hafız ibn-i Kesir tefsirinde bu kelimeyi "malik" ve "melik"
şeklinde okumanın caiz olduğunu, her iki kıraatin de sahih olduğunu
söylemiştir.