1. Abdullah B. Muhammed
En-Nüfeyli'nin Rivayeti
حَدَّثَنَا
عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ
مُحَمَّدٍ
النُّفَيْلِيُّ
حَدَّثَنَا
حَاتِمُ بْنُ
إِسْمَعِيلَ
ح و
حَدَّثَنَا
نَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ
سَعِيدٍ عَنْ
جَعْفَرِ
بْنِ
مُحَمَّدٍ
عَنْ أَبِيهِ
عَنْ جَابِرٍ
رَضِيَ
اللَّهُ
عَنْهُ أَنَّ
النَّبِيَّ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
قَرَأَ
وَاتَّخِذُوا
مِنْ مَقَامِ
إِبْرَاهِيمَ
مُصَلًّى
Cabir (r.a)'den rivayet
olunduğuna göre; Nebi (s.a.v), "Siz de İbrahim'in makamından bir namaz
yeri edinin”[Bakara 125] (şeklinde, emir
siğasıyla) okumuştur.
İzah:
Tirmizî, tefsir Bakara;
İbn Mâce, ikame
Hadis-i şerif, ayet-i
kerimede ki kelimesini sigasıyla
"ittehüzü" şeklinde okunması gerektiğini söyleyen kıraat alimlerinin
çoğunluğunun delilidir. Meşhur olan kıraat da
budur. Bu görüşte olâri
kıraat imamlarına göre,
bu kelime"[Bakara 122]
ayet-i kerimesinde bulunan "özkürü" kelimesine matuf olduğu için
emir kabblannda "ittehızü" şeklinde okunması gerekir.
Nafî ve Amr'a göre ise
bu kelime, noktalı ha'nın üstünü ile "ittehazû" şeklinde okunması
gerekir. Nitekim Tirmizi'nin rivayeti de bu görüşü doğrulamaktadır. Bu durum
söz konusu kelimeyi her iki şekilde okumanın da caiz olduğunu gösterir.