DEVAM: 19. Okuma İle
Tedavi Nasıl Olur?
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ
حَدَّثَنَا
يَحْيَى عَنْ
زَكَرِيَّا
قَالَ
حَدَّثَنِي
عَامِرٌ عَنْ
خَارِجَةَ
بْنِ
الصَّلْتِ
التَّمِيمِيِّ
عَنْ عَمِّهِ
أَنَّهُ
أَتَى رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
فَأَسْلَمَ
ثُمَّ
أَقْبَلَ
رَاجِعًا
مِنْ عِنْدِهِ
فَمَرَّ
عَلَى قَوْمٍ
عِنْدَهُمْ
رَجُلٌ مَجْنُونٌ
مُوثَقٌ
بِالْحَدِيدِ
فَقَالَ أَهْلُهُ
إِنَّا
حُدِّثْنَا
أَنَّ صَاحِبَكُمْ
هَذَا قَدْ
جَاءَ
بِخَيْرٍ
فَهَلْ عِنْدَكَ
شَيْءٌ تُدَاوِيهِ
فَرَقَيْتُهُ
بِفَاتِحَةِ
الْكِتَابِ
فَبَرَأَ
فَأَعْطَوْنِي
مِائَةَ شَاةٍ
فَأَتَيْتُ
رَسُولَ
اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
فَأَخْبَرْتُهُ
فَقَالَ هَلْ
إِلَّا هَذَا
وَقَالَ
مُسَدَّدٌ
فِي مَوْضِعٍ
آخَرَ هَلْ
قُلْتَ غَيْرَ
هَذَا قُلْتُ
لَا قَالَ
خُذْهَا
فَلَعَمْرِي
لَمَنْ
أَكَلَ بِرُقْيَةِ
بَاطِلٍ
لَقَدْ
أَكَلْتَ
بِرُقْيَةِ
حَقٍّ
(Hârice b. es-Salt
et-Temîmmin) amcası (İlâka b. Sahr)'dan rivayet olunduğuna göre; Kendisi
Rasûlullah (s.a.v.)'e gelmiş, sonra onun yanından ayrılıp geri dönmüş. Daha
sonra yanlarında demirle bağlı deli bir adam bulunan bir topluluğa uğramış. (Bu
adam'ın) ailesi (ona): "Bize anlatıldığına göre şu sizin arkadaşınız
(Allah'tan bir takım) hayır (lar) getirmiş. Senin yanında bu deliyi tedavi
edecek bir şifa var mı?" diye sormuşlar. (İlâka sözlerine devam ederek
olayı şöyle anlattı): Bunun üzerine ben de (deliye) Fâtihatü'l-Kitâb’ı okudum,
(deli) iyi oldu. Bana (okumanın karşılığı olarak) yüz koyun verdiler.
Rasûlullah (s.a.v.)'e varıp bunu anlattım. “Bundan başka (okuduğun bir şey) var
mı?” dedi.
(Ravi) Müsedded (bu
hadisi) başka bir yerde (Hz. Nebi'in bu sorusunu): "Başka bir şey demedin
mi?" şeklinde rivayet etti.
(İlâka sözlerine devam
ederek şöyle dedi:) Ben de (Hz.Nebi'in bu sorusuna); "Hayır" cevabını
verdim. (Hz. Nebi de): "Vallahi, bâtıl bir şey okuyup üfleme karşılığında
(ücret alıp) yiyen kimse (kuşkusuz bunun günahını çekecektir. Sen ise) hak olan
bir duayı okuyup üfleme ile (yaptığın) tedavi karşılığında (aldığın ücreti)
yiyorsun" buyurdu.
İzah:
Ahmed b. Hanbel, V,
211; Ebû Dâvûd, hadis No: 3420.
Metinde geçen
"demirle bağlı" sözü, "demir gibi sağlam bağlarla bagh anlamında kullanılmıştır.
"Bâtıl bir şey
okuyup üfleme karşılığında ücret alıp yiyen kimse" anlamındaki şart
cümlesinin cevabı fnahzufdur. Tercümemizde bu cümlenin cevabı yerine
koyduğumuz "kuşkusuz bunun günahını çekecektir" cümlesiyle hazfedilen
cevabı açıklamış olduk.