حَدَّثَنَا
الْقَعْنَبِيُّ
عَنْ
21. Kabak Yemek
حَدَّثَنَا
الْقَعْنَبِيُّ
عَنْ مَالِكٍ عَنْ
إِسْحَقَ
بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ
أَبِي
طَلْحَةَ
أَنَّهُ
سَمِعَ
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ
يَقُولُ
إِنَّ
خَيَّاطًا
دَعَا رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
لِطَعَامٍ صَنَعَهُ
قَالَ أَنَسٌ
فَذَهَبْتُ
مَعَ رَسُولِ
اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
إِلَى ذَلِكَ
الطَّعَامِ
فَقُرِّبَ
إِلَى
رَسُولِ
اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
خُبْزًا مِنْ
شَعِيرٍ وَمَرَقًا
فِيهِ دُبَّاءٌ
وَقَدِيدٌ
قَالَ أَنَسٌ
فَرَأَيْتُ
رَسُولَ
اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
يَتَتَبَّعُ
الدُّبَّاءَ
مِنْ
حَوَالَيْ
الصَّحْفَةِ
فَلَمْ
أَزَلْ أُحِبُّ
الدُّبَّاءَ
بَعْدَ
يَوْمَئِذٍ
İshak b. Abdillah b. Ebî
Talha'dan (rivayet olunduğuna göre; Enes b. Mâlik'i şöyle derken işitmiştir:
Bir terzi Rasûlullah (s.a.v.)'i hazırlamış olduğu bir yemeğe çağırmıştı. Bu
yemeğe Rasûlullah (s.a.v.) ile birlikte ben de gittim. Rasûlullah (s.a.v.) bir
arpa ekmeğiyle içinde kabak ve pastırma bulunan bir çorbayı benim önüme
yaklaştırdı. Ben (yemek esnasında) Rasûlullah (s.a.v.)'in, (yemek içerisinde
bulunan) kabakları araştırmakta olduğunu gördüm. O günden itibaren kabağa olan
sevgim devam etmektedir.
Ayrıca bu hadis'i
Buhari, et'ime, buyu'; Müslim, eşribe; Dârimî, et'ime; Tirmizî, et'ime de
tahric etti.