DEVAM: 31-33.
Müslümanların Himayesinde Yaşayan Azınlıklar Ticaretle Uğraştıkları Zaman
Ondabir Vergi Öderler
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ
وَسَعِيدُ
بْنُ مَنْصُورٍ
قَالَا
حَدَّثَنَا
أَبُو
عَوَانَةَ
عَنْ
مَنْصُورٍ
عَنْ هِلَالٍ
عَنْ رَجُلٍ مِنْ
ثَقِيفٍ عَنْ
رَجُلٍ مِنْ
جُهَيْنَةَ
قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ لَعَلَّكُمْ
تُقَاتِلُونَ
قَوْمًا
فَتَظْهَرُونَ
عَلَيْهِمْ
فَيَتَّقُونَكُمْ
بِأَمْوَالِهِمْ
دُونَ
أَنْفُسِهِمْ
وَأَبْنَائِهِمْ
قَالَ
سَعِيدٌ فِي
حَدِيثِهِ فَيُصَالِحُونَكُمْ
عَلَى صُلْحٍ
ثُمَّ
اتَّفَقَا
فَلَا
تُصِيبُوا
مِنْهُمْ
شَيْئًا
فَوْقَ
ذَلِكَ
فَإِنَّهُ
لَا يَصْلُحُ
لَكُمْ
Cüheyne (kabilesin) den
(ve Hz. Nebi'nin sahabilerinden olan) bir adamdan (rivayet olunmuştur.) Dedi
ki: Rasûlullah (s.a.v.j (şöyle) buyurdu: "Muhakkak kî siz bir kavimle
savaşacak ve onlara galib geleceksiniz, canlarını ve çocuklarını siz'e karşr
mallarıyla korumaya çalışacaklar.
(Bu hadisin diğer
ravisi) Said (İbn Mansur ise rivayetinde Müsedded'den fazla olarak şunları da)
söyledi -sizinle bir anlaşma üzerinde barış yaparlar- (bu cümle'den sonra her
iki ravide rivayetlerinde) birleş(ip Hz. Nebi'nin sözlerine devamle şöyle
de)diler. Onlardan bu anlaşma (da belirlenen vergi mikdarın) dan fazla birşey
almayınız. Bu size yakışmaz."