DEVAM: 36-37.
Evlendiği Kadın Hamile Çıkan Adamın Durumu
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ
بْنُ
الْمُثَنَّى
حَدَّثَنَا
عُثْمَانُ
بْنُ عُمَرَ
حَدَّثَنَا
عَلِيٌّ
يَعْنِي
ابْنَ
الْمُبَارَكِ
عَنْ يَحْيَى
عَنْ يَزِيدَ
بْنِ
نُعَيْمٍ عَنْ
سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ
أَنَّ
رَجُلًا
يُقَالُ لَهُ
بَصْرَةُ
بْنُ
أَكْثَمَ
نَكَحَ امْرَأَةً
فَذَكَرَ
مَعْنَاهُ
زَادَ
وَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا
وَحَدِيثُ
ابْنِ
جُرَيْجٍ أَتَمُّ
Said b. el-Müseyyeb'den
rivayet edilmiştir ki; Basra b. Eksem
denilen bir adam bir kadınla evlendi. (Ravi Muhammed b. el-Müsenna) daha sonra
(önceki 2131. hadisin) manasını rivayet etti ve (şu cümleleri) ilave etti (Hz.
Peygamber) "onları (bir birinden)
ayırdı" İbn Cüreyc hadisi (diğer rivayetlerden) daha tamdır."
İzah:
Bu hadisi Beyhaki şu
mânâya gelen lafızlarla rivayet etmiştir "Said b. el-Müseyyeb'den rivayet
olunduğuna göre; Adamın birisi bir kadınla evlenmişti. Kadınla birleşince onu
hâmile buldu. Durumu peygamber (s.a.v.)'e bildirdi bunun üzerine Hz. Peygamber
bunları ayırdı, kadına (verilmek üzere) bir mehir tesbit etti ve kadına yüz
celde vurulmasını emretti."
Sözü geçen evliler'in
ayrılmalarının her ikisinin de isteği üzerine olduğu düşünülebileceği gibi
sadece kendisine boşama izni verilen erkeğin istemesiyle olduğu da düşünülebilir.
Bununla beraber buradaki ayrılığın, erkeğin, kadınla cinsi münasebetten
menedilmesi anlamına geldiğini söylemek de mümkündür. Çünkü zinadan hâmile
kalan bir kadınla doğuruncaya kadar cinsi münâsebette bulunmak yasaktır. Bu
sebeple Hz. Peygamber Basra b. Eksem'e çocuğunu doğuruncaya kadar karısıyla
cinsi münâsebette bulunmasını yasaklamış olabilir. Bu konuda daha geniş bilgi
almak için önceki hadisin şerhine bakılabilir.