DEVAM: 6. Akşam
Namazının Vakti
حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ
اللَّهِ بْنُ
عُمَرَ حَدَّثَنَا
يَزِيدُ بْنُ
زُرَيْعٍ
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ
بْنُ
إِسْحَقَ
حَدَّثَنِي يَزِيدُ
بْنُ أَبِي
حَبِيبٍ عَنْ
مَرْثَدِ بْنِ
عَبْدِ
اللَّهِ
قَالَ لَمَّا
قَدِمَ عَلَيْنَا
أَبُو
أَيُّوبَ
غَازِيًا
وَعُقْبَةُ
بْنُ عَامِرٍ
يَوْمَئِذٍ
عَلَى مِصْرَ
فَأَخَّرَ
الْمَغْرِبَ
فَقَامَ
إِلَيْهِ أَبُو
أَيُّوبَ
فَقَالَ لَهُ
مَا هَذِهِ
الصَّلَاةُ
يَا عُقْبَةُ
فَقَالَ
شُغِلْنَا قَالَ
أَمَا سَمِعْتَ
رَسُولَ
اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
يَقُولُ لَا
تَزَالُ
أُمَّتِي
بِخَيْرٍ
أَوْ قَالَ
عَلَى
الْفِطْرَةِ مَا
لَمْ
يُؤَخِّرُوا
الْمَغْرِبَ
إِلَى أَنْ
تَشْتَبِكَ
النُّجُومُ
Mersed bin Abdullah'dan
şöyle demiştir: Ukbe bin Amir Mısır'da emir iken, Ebu Eyyub bize gazi olarak
gelmişti. Ukbe akşam namazını geciktirdi. Bunun üzerine Ebu Eyyub kalktı ve
Ukbe'ye: Ya Ukbe, bu ne namazı? dedi. Ukbe: Meşgul idik (işimiz vardı) dedi.
Ebu Eyyub: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)ın; "Ümmetim, akşam
namazını yıldızlar çoğalıncaya kadar te'hir etmedikleri müddetçe hayır -veya
fıtrat- üzere devam eder" buyurduğunu duymadın mı?" dedi.
Diğer tahric: İbn
Mace, salat, Ahmed b. Hanbel, IV, 147; V, 417, 422; İbn Huzeyme, Sahîb, I,
174-175, Hâkim, el-Müstedrek, I, 190.
AÇIKLAMA: Ravilerden birisi
Efendimizin "hayır" mı, yoksa "Fıtrat"mı buyurduğundan
şüphelenmiştir. Fıtrat hak din ve sünnet manasındadır.
Metindeki
(.....) cümlesinin manası, yıldızların çoğunun görünüp birbirlerine karışması
demektir.
Ebu
Eyyub (r.a.)'ın bu rivayeti nakletmekteki maksadı, namazın te'hirini hoş
görmediğini izhar içindir. İmam Azam da akşam namazını bu vakte kadar te'hiri
mekruh saymaktadır.
Bazı Hükümler
1.
Akşam namızım kılmakta acele etmek müstehaptır.
2.
Bu namazı te’hir hayrın yok olmasına sebeptir.