بَاب إِذَا
كَانُوا
ثَلَاثَةً
كَيْفَ يَقُومُونَ
70. Cemaat Üç Kişi Olduğu Zaman Nasıl Saf
Tutarlar?
حَدَّثَنَا
الْقَعْنَبِيُّ
عَنْ مَالِكٍ عَنْ
إِسْحَقَ
بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ
أَبِي
طَلْحَةَ عَنْ
أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ
أَنَّ
جَدَّتَهُ مُلَيْكَةَ
دَعَتْ
رَسُولَ
اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
لِطَعَامٍ
صَنَعَتْهُ
فَأَكَلَ
مِنْهُ ثُمَّ
قَالَ قُومُوا
فَلَأُصَلِّيَ
لَكُمْ قَالَ
أَنَسٌ فَقُمْتُ
إِلَى
حَصِيرٍ
لَنَا قَدْ
اسْوَدَّ مِنْ
طُولِ مَا لُبِسَ
فَنَضَحْتُهُ
بِمَاءٍ
فَقَامَ عَلَيْهِ
رَسُولُ
اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
وَصَفَفْتُ
أَنَا وَالْيَتِيمُ
وَرَاءَهُ
وَالْعَجُوزُ
مِنْ وَرَائِنَا
فَصَلَّى
لَنَا
رَكْعَتَيْنِ
ثُمَّ
انْصَرَفَ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
Enes b. Malik'den;
demiştir ki: (Enes'in) ninesi Müleyke, Resul-i Ekrem (Sallallahu aleyhi ve
Sellem)'i hazırladığı bir yemeğe çağırdı. Resul-i Ekrem yemekten yedi ve sonra;
"Kalkın size namaz kıldırayım" buyurdu. Enes dedi ki; Uzun müddet
kullanılmaktan kararmış bir hasırımız (ı sermek) için kalktım ve üzerine su
serp(erek onu sil)dim. Resul-i Ekrem (Sallallahu aleyhi ve Sellem) kalktı, ben
ve bir yetim çocuk onun arkasında saf olduk, yaşlı kadın da bizim arkamıza
durdu ve Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bize iki rekat namaz
kıldırdıktan sonra ayrılıp gitti.
Diğer tahric: Buharî,
ezan; salat; teheccüd; Müslim, mesacid; Tirmizî, salat; Nesaî, mesacid; imame;
İbn Mace, mesacid; muvatta', sefer; Darimî, salat; Ahmed b. Hanbel, III, 131,
145, 149, 164, 179
AÇIKLAMA: Hadiste sözu geçen yetimden maksat Damîre b.
Sa'd el-Himyerî, yaşlı kadından maksat da Hz. Enes (r.a.)'in ninesi
Müleyke'dir. Hadis-i şerifte geçen "size namaz kıldırayım" sözünün anlamı,
"cemaat içerisinde kadınlar da bulunduğu zaman, nasıl saf teşkil edilerek
namaz kılınacağını öğretmek için size namaz kıldırayım" demektir. Resul-i
Ekrem evlerde bu şekilde cemaat teşkil ederek namaz kıldırmakla camiye
gelemeyen kadınlara da cemaatle namazın nasıl kılınacağını öğretmiş olurdu.
Hasırın
üzerine Hz. Enes'in su serpmesi onu yumuşatmak ve tozunu almak için olabildiği
gibi, uzun müddet kullanılması sebebiyle bir pisliğin isabet etmiş olması
ihtimalinden dolayı da olabilir. Nitekim Kadı îyaz'a göre, "Hz. Enes
hasırın üstüne suyu bu maksatla serpmiştir. Çünkü pislik isabet etmiş olma
ihtimali bulunan bir şeyin üzerine sadece su serpmekle o şey temizlenmiş
olur". Burada geçen .... kelimesi, su serpmek anlamına geldiği gibi,
yıkamak anlamına da geldiğinden Hz. Enes'in hasırı yıkamış olması da mümkündür.
Ancak birinci ihtimal daha kuvvetlidir.