DEVAM: 49, Yıkamadan
Elini Su Kabına Daldıran Kimse
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ
حَدَّثَنَا
عِيسَى بْنُ
يُونُسَ عَنْ
الْأَعْمَشِ
عَنْ أَبِي صَالِحٍ
عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ
عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
يَعْنِي
بِهَذَا
الْحَدِيثِ
قَالَ
مَرَّتَيْنِ
أَوْ
ثَلَاثًا وَلَمْ
يَذْكُرْ
أَبَا
رَزِينٍ
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ
حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ
عَنْ
الْأَعْمَشِ
عَنْ أَبِي رَزِينٍ
وَأَبِي
صَالِحٍ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ
قَالَ قَالَ
رَسُولُ
اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
إِذَا قَامَ
أَحَدُكُمْ
مِنْ
اللَّيْلِ
فَلَا يَغْمِسْ
يَدَهُ فِي
الْإِنَاءِ
حَتَّى يَغْسِلَهَا
ثَلَاثَ
مَرَّاتٍ
فَإِنَّهُ لَا
يَدْرِي
أَيْنَ
بَاتَتْ
يَدُهُ
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ
حَدَّثَنَا
عِيسَى بْنُ
يُونُسَ عَنْ
الْأَعْمَشِ
عَنْ أَبِي
صَالِحٍ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ
عَنْ
النَّبِيِّ
صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
يَعْنِي
بِهَذَا
الْحَدِيثِ
قَالَ
مَرَّتَيْنِ
أَوْ
ثَلَاثًا
وَلَمْ
يَذْكُرْ
أَبَا
رَزِينٍ
Müsedded'in Ebu Muaviye,
el-A'meş, Ebu Rezin ve Ebu Salih kanalıyla Ebu Hureyre (radiyallahu anh)’den
rivayet ettiği önceki hadisi yine Müsedded, bir de İsa b. Yunus, A'meş, Ebu
Salih kanalıyla Ebu Hureyre (r.a.)'den nakletmiştir.
Ancak bu rivayete göre
(bir evvelki hadisten farklı olarak) Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)
"Ellerini İki kere veya üç kere yıkasın” buyurmuştur. Bir de bu rivayette
A'meş, Ebu Rezin'i zikretmemiştir.
Diğer tahric: Müslim,
tahare; Tirmizî, tahare; Nesaî, tahare; Ahmed b. Hanbel
AÇIKLAMA: 103 nolu Hadisin
aynısı yine müsedded tarafından rivayet edilmiştir. Ancak bu iki rivayet
arasında iki yerde farklılık bulunmaktadır.
Birincisi
seneddedir; 103 Hadisle A'meş ile Ebu Salih arasında zikredilen Ebu Rezin, 104
numaralı hadisin senedinde yoktur. Bir de metinde farklılık vardır; 103.
hadiste "Ellerini üç kere yıkasın" buyurulurken, burada "iki
veya üç kere yıkasın" deniliyor. Ancak bu rivayetteki "veya"
kelimesi, Nebi (s.a.v.)'in sözü müdür yoksa raviye ait bir söz müdür, burası
kesin değildir. ikisine de ihtimali vardır.