باب: للعاهر
الحجر.
23. ZiNA EDEN iÇiN ANCAK MAHRUMiYET OLDUĞU
حدثنا أبو
الوليد: حدثنا
الليث، عن ابن
شهاب، عن
عروة، عن
عائشة رضي
الله عنها
قالت:
اختصم
سعد وابن
زمعة، فقال
النبي صلى
الله عليه
وسلم: (هو لك يا
عبد بن زمعة،
الولد
للفراش،
واحتجبي منه
يا سودة). زاد
لنا قتيبة عن
الليث:
(وللعاهر
الحجر).
[-6817-] Aişe r.anha'nın nakline göre Sa'd b. Ebi Vakkas
ile Abd b. Zem'a (bir çocuğun nesebi hakkında) anlaşmazlığa düştüler ve
davalarını Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem' e arz ettiler. Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem
"Ey Abd b. Zem'a! Çocuk kimin döşeğinde dünyaya gelmişse
onundur. Ey Sevde! Sen de bu çocuğun karşısında tesettürde bulun" buyurdu.
حدثنا آدم:
حدثنا شعبة:
حدثنا محمد بن
زياد قال:
سمعت أبا
هريرة:
قال
النبي صلى
الله عليه
وسلم: (الولد
للفراش،
وللعاهر
الحجر).
[-6818-] Ebu Hureyre'nin nakline göre Nebi Sallallahu
Aleyhi ve Sellem"
Çocuk kimin döşeğinde dünyaya geImişse onundur ve zina eden için
ancak mahrumiyet vardır" buyurmuştur.
Fethu'l-Bari Açıklaması:
İmam Buhari bu konuda Zem'a'nın oğlunun oğlu olayı hakkında Aişe
r.anha hadisine yer vermiştir. Bu hadisin açıklaması Feraiz bölümünün
sonlarında geniş bir şekilde yapılmıştı. Hadisin burada başlık olarak
kullanılması, İmam Buharl'nin hadiste geçen "el-hacer" kelimesi için
zina edene atılan taş anlamını tercih ettiğine işaret etmek içindir. Bu konu
daha önce geçmişti. Bundan maksat, recmin her zina edene değil, şartlarını
taşıyan kişilere yapılacağını vurgulamaktır.