باب: الدعاء
برفع الوباء
والوجع.
43. VEBA VE HASTALIKLARIN İYİLEŞMESİ İÇİN DUA ETMEK
حدثنا محمد
بن يوسف:
حدثنا سفيان،
عن هشام بن عروة،
عن أبيه، عن
عائشة رضي
الله عنها
قالت:
قال
النبي صلى
الله عليه
وسلم: (اللهم
حبب إلينا
المدينة كما
حببت إلينا
مكة أو أشد،
وانقل حُمَّاها
إلى الجحفة،
اللهم بارك
لنا في مدنا
وصاعنا).
[-6372-] Aişe r.anha'dan nakledildiğine göre Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle dua etmiştir:
"Allah'ım bize Mekke'yi sevdirdiğin gibi hatta daha fazla
Medine'yi de sevdir. Burada ki hummayı Cuhfe'ye naklet. Allah'ım bize bereket
ihsan et".
حدثنا موسى
بن إسماعيل:
حدثنا
إبراهيم بن
سعد: أخبرنا
ابن شهاب، عن
عامر بن سعد:
أن أباه قال:
عادني
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم في حجة
الوداع، من
شكوى أشفيت
منها على
الموت، فقلت:
يا رسول الله،
بلغ بي ما ترى من
الوجع، وأنا
ذو مال، ولا
يرثني إلا
ابنة لي
واحدة،
أفأتصدق
بثلثي مالي؟
قال: (لا). قلت:
فبشطره؟ قال:
(الثلث كثير،
إنك أن تذر
ورثتك أغنياء
خير من أن
تذرهم عالة
يتكففون
الناس، وإنك لن
تنفق نفقة
تبتغي بها وجه
الله إلا
أجرت، حتى ما
تجعل في في
امرأتك). قلت:
أأخلف بعد
أصحابي؟ قال:
(إنك لن
تخلَّف،
فتعمل عملاً
تبتغي به وجه
الله، إلا
ازددت درجة
ورفعة، ولعلك
تخلَّف حتى
ينتفع بك
أقوام ويُضر
بك آخرون،
اللهم أمض
لأصحابي
هجرتهم، ولا
تردهم على
أعقابهم، لكن
البائس سعد بن
خولة). قال سعد:
رثى له رسول
الله صلى الله
عليه وسلم من
أن توفي بمكة.
[-6373-] Said İbn Ebi Vakkas şöyle demiştir:
"Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem veda haccında beni ölüme
yaklaştıran hastalığım sebebiyle ziyaret etmişti. Ona şöyle dedim:
"Ey Allah'ın Resulü! Gördüğün üzere hastayım; malımın çok
olduğunu biliyorsun. Benim yegane varisim, biricik kızımdır. Malımın üçte
ikisini tasadduk edeyim mi?" olumsuz cevap verince yarısını bağışlamayı
teklif ettim. Bunun üzerine "Üçte bir bile çoktur; varislerini zengin
bırakman onlan insanlara avuç açar bırakmandan daha iyidir. Allah nzası için
verdiğin her nafakanın karşılığını göreceksin, Hatta hanımına yedirdiği yemek
sebebiyle bile sevap alacaksın" buyurdu. Ben "Arkadaşlarımdan geriye
mi kalacağım?" diye sordum. Şöyle cevap verdi:
"Asla geri kalmayacaksın. Allah rızası için yaptığın her amel
seni bir derece yükseltecek. Senin bir kısım insanlara fayda n bazılanna (İslam
düşmanlanna) ise zarann dokunacaktır. Allahım! Ashabımın hicretini tamamla.
Onlan topuklan üstünde geri çevirme. Sa'd İbn Havle'ye ise üzülmek
gerekir", Said İbn Havle Mekke'de öldüğü için Resulullah Sallallahu Aleyhi
ve Sellem üzüntü duymuştu,
Fethu'l-Bari Açıklaması:
Bu babda genel olsun özel olsun insanlara bulaşan hastalıkların yok
oimasıyla ilgili rivayetler ele alınmak istenmiştir. Veba konusu tıp bölümünde
işlenmişti. Veba taun hastalığından daha geneldir. Buna göre veba hastalığı
havanın kötüleşmesinden ortaya çıkan genel bir hastalıktır ve ona taun denmesi
mecazendir. Tıp bölümünde taun ve veba kelimelerinin eş anlamlı olduğunu iddia
edenlere gerekli cevabı vermiştim. Benim bu konudaki dayanağım Medine'de veba
hastalığının görülebilir olmasına rağmen, taun hastalığının oraya giremeyece ği
yolunda ki rivayettir. Uranllerle ilgili haberde de bu gerçek bildirilmiştir.
Nebi s.a.v.'in "Allah'ım ashabımın hicretini tamamla onları
topukları üstünde geri çevirme" sözü Sa'd'ın Medine'ye dönmesi ve hasta
olduğu için Mekke'de kalamayacağı için ona afiyet dilediğine işaret etmektedir.
Yine "Said İbn Havle'ye ise üzülmek gerekir" sözü de buna işaret
etmektedir. Sa'd İbn Havle'yle ilgili durum vasiyetler bölümünün başında
açıklanmıştı.