باب: الطاعم
الشاكر مثل
الصائم
الصابر.
56. YEMEK YİYİP ŞÜKREDEN BİR KİMSE, ORUÇ TUTUP SABREDEN KİMSE
GİBİDİR
فيه: عن أبي
هريرة، عن
النبي صلى
الله عليه وسلم.
Bu hususta Ebu Hureyre'nin Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'den
diye naklettiği rivayet vardır.
باب: الرجل
يُدعى إلى
طعام فيقول:
وهذا معي.
57. BİR YEMEĞE DAVET EDİLİP DE: BU DA BENİMLE BERABERDİR, DİYEN
ADAM
وقال أنس: إذا
دخلت على مسلم
لا يُتَّهم،
فكل من طعامه
واشرب من
شرابه.
Enes dedi ki: Eğer itham olunmayan bir müslümanın yanına girersen
onun yemeğinden ye, içeceğinden iç.
حدثنا عبد
الله بن أبي
الأسود: حدثنا
أبو أسامة:
حدثنا الأعمش:
حدثنا شقيق:
حدثنا أبو
مسعود الأنصاري
قال:
كان
رجل من
الأنصار يُكْنَى
أبا شُعَيب،
وكان له غلام
لحَّام، فأتى النبي
صلى الله عليه
وسلم وهو في
أصحابه، فعرف
الجوع في وجه
النبي صلى
الله عليه
وسلم، فذهب
إلى غلامه
اللحَّام،
فقال: اصنع لي
طعاماً يكفي
خمسة، لعلي
أدعو النبي
صلى الله عليه
وسلم خامس
خمسة، فصنع له
طُعَيِّماً،
ثم أتاه
فدعاه،
فتبعهم رجل،
فقال النبي
صلى الله عليه
وسلم: (يا أبا
شُعَيب، إن
رجلاً تبعنا،
فإن شئت أذنت
له، وإن شئت
تركته). قال: لا:
بل أذنت له.
[-5461-] Ebu Mes'ud el-Ensari'den, dedi ki:
"Ensardan Ebu Şuayb künyeli bir adam vardı. Bunun da kas ap bir kölesi vardı.
Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem ashabı ile birlikte iken Nebiin yanına geldi.
Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in yüzünden aç olduğunu anladı. Kasap kölesine
giderek:
Bana beş kişiye yetecek kadar az bir yemek hazırla, dedi. Belki
Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'i beş kişinin beşincisi olarak davet ederim.
Adam da ona az miktarda bir yemek hazırladı. Daha sonra adam Nebiin yanına
gidip onu yemeğe davet etti. Onlara, davet edilmeyen bir adam daha katıldı.
Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem:
Ey Ebu Şuayb, bir adam bizimle beraber geldi. Dilersen ona izin
verirsin, dilersen vermezsin, dedi. Adam: Hayır, ona izin veriyorum,
dedi."
Fethu'l-Bari Açıklaması:
"Bir yemeğe davet edilip de: Bu da benimle beraberdir diyen
adam." Bu başlık altında Ebu Mesud'un kas ap kölesi ile ilgili naklettiği
olayı anlatan hadisi zikretmiştir. Bundan yirmi küsur başlık önce
(5434.hadiste) yeteri kadar g.çıklaması geçmiş bulunmaktadır.