لا تباشر
المرأة
المرأة
فتنعتها
لزوجها.
118. KADIN, KADIN İLE MUBAŞERET ETMESİN, SONRA ONUN
NİTELİKLERİNİ KOCASINA ANLATIR
حدثنا محمد
بن يوسف:
حدثنا سفيان،
عن منصور، عن
أبي وائل، عن
عبد اللله بن
مسعود رضي
الله عنه قال:
قال النبي صلى
الله عليه
وسلم:
(لا
تباشر المرأة
المرأة،
فتنعتها
لزوجها كأنه
ينظر إليها).
[-5240-] Abdullah İbn Mes'ud r.a.'dan, dedi ki: Nebi
Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle buyurdu:
"Kadın kadına mübaşeret etmesin. Sonra onun niteliklerini kocasına
o kadını görüyormuşçasına anlatır. "
Bu hadis 5241 numara ile gelecektir
Diğer tahric edenler: Tirmizi Edeb; Ebû Dâvûd, Nikah
حدثنا عمر بن
حفص بن غياث:
حدثنا أبي،
حدثنا الأعمش
قال: حدثني
شقيق قال:
سمعت عبد الله
قال: قال
النبي صلى
الله عليه وسلم:
(لا
تباشر المرأة
المرأة،
فتنعتها
لزوجها كأنه
ينظر إليها).
[-5241-] Abdullah'tan, dedi ki: "Nebi Sallallahu
Aleyhi ve Sellem şöyle buyurdu:
Kadın kadına mübaşeret etmesin. Sonra onun niteliklerini kocasına,
kocası ona bakıyormuşçasına anlatır."
Fethu'l-Bari Açıklaması:
"Sonra onun niteliklerini kocasına, kocası ona
bakıyormuşçasına anlatır." el-Kab isı dedi ki: Bu buyruk, İmam Malik'in
Seddu'z-Zerai ile ilgili görüşüne bir dayanaktır. Çünkü böyle bir nehyin
hikmeti, kocanın anlatılan nitelikleri beğenerek anlatan hanımını boşamaya
yahut nitelikleri anlatılan kadına bağlanma fitnesine maruz kalma sonucuna
götürebilir.
Hadisten Çıkarılan Sonuçlar
1- İki erkeğin, -zaruret hali dışında- arada bir engel
bulunmaksızın tenlerinin birbirlerine değmeleri haramdır. Ancak bundan musafaha
istisna edilmiştir.
2- Bedeninin neresi olursa olsun başkasının avretine dokunmak
ittifakla haramdır.
Nevevi dedi ki: Umumi bir bela haline gelmiş ve pek çok kimsenin
gevşek davrandığı hususlardan birisi de hamamda toplanıp bir araya gelmektir.
Dolayısıyla hamamda bulunan bir kimsenin gözünü, elini ve başka azalarını
diğerlerinin avretinden koruması, avretini de başkalarının görmesine karşı
koruması icab eder. Ayrıca bu şekilde hareket eden kimselere karşı gücü yeten
kimselerin de marufu emretmesi gerekir. Kendisinin ya da başkasının fitneye
(çeşitli eziyetlere) maruz kalacağından korkması hali dışında, söylediği kabul
edilmeyecek zannı ile marufun emredilme yükümlülüğü de ortadan kalkmaz.
باب: قول
الرجل: لأطوفن
الليلة على
نسائي.
119. ERKEĞİN: "BEN BU GECE KESiN OLARAK HANIMLARIMI
DOLAŞACAĞIM" DEMESİ
حدثني محمود:
حدثنا عبد
الرزاق:
أخبرنا معمر، عن
ابن طاوس، عن
أبيه، عن أبي
هريرة قال:
(قال
سليمان بن
داود عليهما
السلام،
لأطوفن الليلة
بمائة امرأة،
تلد كل امرأة
غلاما يقاتل
في سبيل الله،
فقال لك
الملك: قل إن
شاء الله، فلم
يقل ونسي،
فأطاف بهن،
ولم تلد منهن إلا
امرأة نصف
إنسان.) قال
النبي صلى
الله عليه
وسلم: (لو قال
إن شاء الله
لم يحنث، وكان
أرجى لحاجته).
[-5242-] Ebu Hureyre r.a.'den, dedi ki:
"Davud oğlu Süleyman -ikisine de selam olsun-: Andalsun bu
gece yüz hanımımı dolaşacağım. Her bir hanım ım da Allah yolunda savaşacak bir
erkek doğuracaktır, dedi.
Melek ona: İnşaallah de, dedi ise de o söylemeyi unuttu.
Süleyman bütün hanımlarını dolaştı. Onlardan yarım bir insan
doğuran birisi dışında hiçbir kadın doğum yapmadı.
Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle buyurdu: Eğer inşaallah
demiş olsaydı, yeminini bozmamış olurdu ve 'isteğinin gerçekleşme ümidi de daha
yüksek olurdu."
Fethu'l-Bari Açıklaması:
"Erkeğin: Bu gece kesinlikle hanımlarımı dolaşacağım,
demesL" Hadis daha önce Taharet bölümünde "hanımlarını dolaşıp bir
defa gusleden kimse" başlığında geçmiş bulunmaktadır. Hadis, anlamı
itibariyle bu başlığın anlamına pek yakındır. Muhammed! şeriatta hükmü, bunun
pek çok zevceleri bulunması halinde caiz olmayacağıdır. Ancak kocanın bir
defada (birden çok) kadın ile evlenip de paylaştırmaya başlaması yahut bir
yolculuktan dönmesi hali müstesm'ldır. Aynı şekilde diğer hanımlarının buna
izin vermeleri ve razı olmaları halinde de caiz olur.