SAHİH-İ BUHARİ

Bablar - Konular - Numaralar

KİTABU’T-TEFSİR

<< 1753 >>

HAKKA SURESİ

قال ابن جبير: {حسوما} /7/: متتابعة. {عيشة راضية} /21/: يريد: فيها الرضا. {القاضية} /27/: الموتة الأولى التي متها لم أحي بعدها. {من أحد عنه حاجزين} /47/: أحد يكون للجمع وللواحد.

Said İbn Cübeyr şöyle demiştir: عيشة راضية İşetin radiyetin (Hakka 21) ifadesi ile Allah Teala içinde hoşnutIuk bulunan bir yaşamı kastetmiştir. القاضية Kadiye (Hakka 27) ile [amel defteri sol taraftan verilen kimse] şunu kastetmiştir: Bu, başıma gelen ilk ölüm olsaydı da ondan sonra bir daha dirilmeseydim! من أحد عنه حاجزين Min ehadin anhu hacizin (Hakka 47) ifadesinde geçen .....ehad kelimesi' hem çoğul, hem de tekil için kullanılır.

 

وقال ابن عباس: {الوتين} /46/: نياط القلب.        قال ابن عباس: {طغى} /11/: كثر، ويقال: {بالطاغية} /5/: بطغيانهم، ويقال: طغت على الخزان كما طغى الماء على قوم نوح. و: {غسلين} /36/: ما يسيل من صديد أهل النار. وقال غيره: {من غسلين} كل شيء غسلته فخرج منه شيء فهو غسلين، فعلين من الغسل، من الجرح والدبر. {أعجاز نخل} /7/: أصولها. {باقية} /8/: بقية.

İbn Abbas şöyle demiştir: وتين vetin (Hakka 46) "kalbin atardamarı" anlamına gelir. Yine İbn Abbas şöyle demiştir: طغى tağa (Hakka 11) "çoğaldı," بالطاغية bitt-tağiye (Hakka 5) "azgınlıkları yüzünden" anlamına gelir.        '

 

AÇiKLAMA : Abdurrezzak İbn Hemmam, Ma'mer kanalıyla Katade/nin şöyle söylediğini nakletmiştir: "Bize anlatıldığına göre, tufan esnasında su her şeyin 15 ziraı üzerine çıkmıştır."

 

İmam Buhar! Hakka Süresi'nin tefsirinde merro bir hadis zikretmedi. Halbuki eabir/den nakledilen şu hadis bu surenin tefsiri ile alakalıdır: Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle buyurmuştur: "Arşı taşıyan meleklerden birinin kulak memesi ile omuzu arasındaki uzaklığın yedi yüz yılda kat edilecek bir mesafede olduğunu size anlatmam konusunda bana izin verildi." Bu rivayeti Ebu Oavud ve İbn Ebı Hatim nakletmiştir. Bu rivayetin senedi, İmam Buharı'nin şartlarına göre sahihtir.