15. SA'D BİN EBİ VAKKAS ZÜHRi'NİN MENKIBELERİ. ZÜHRE OĞULLARI
NEBi (SALLALLAHU ALEYHİ VE SELLEM)'İN DAYILARIDIR. ADI SA'D BİN MALİK'DİR.
حدثني محمد
بن المثنى:
حدثنا عبد
الوهاب قال:
سمعت يحيى
قال: سمعت
سعيد بن
المسيب قال:
سمعت
سعدا يقول:
جمع لي النبي
صلى الله عليه
وسلم أبويه
يوم أحد.
[-3725-] Said b. el-Müseyyeb dedi kİ: Ben Sa'd'ı şöyle derken dinledim:
"Uhud günü Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem benim için babasını ve
annesini bir arada zikretti (ve babam anam sana feda olsun, dedi.)"
Tekrar: 4055,4056 ve 4057
Diğer tahric edenler: Tirmizi edeb; Müslim, Fedail-üs Sahabe
حدثنا مكي بن
إبراهيم:
حدثنا هاشم بن
هاشم، عن عامر
ابن سعد، عن
أبيه قال: لقد
رأيتني وأنا
ثلث الإسلام.
[-3726-] Amir b. Sa'd, babasının şöyle dediğini rivayet etmektedir:
"Andolsun ben kendimi İslamın üçte biri olarak görmüşümdür."
Tekrar: 3727 ve 3858
حدثني
إبراهيم بن
موسى: أخبرنا
ابن زائدة:
حدثنا هاشم بن
هاشم بن عتبة
بن أبي وقاص
قال: سمعت
سعيد بن
المسيب يقول:
سمعت
سعد بن أبي
وقاص يقول: ما
أسلم أحد إلا
في اليوم الذي
أسلمت فيه،
ولقد مكثت
سبعة أيام، وإني
لثلث الإسلام.
تابعه
أبوأسامة:
حدثنا هاشم.
[-3727-] Utbe b. Ebi Vakkas dedi ki: Ben Said b. el-Museyyeb'i şöyle derken
dinledim: Ben Sad b. Ebi Vakkas'ı şöyle derken dinledim: "Benim İslam'a
girdiğim gün, benden başka hiçbir kimse Müslüman olmuş değildir. Yedi gün süre
ile ben İslamın üçte biri olarak kaldım."
حدثنا عمرو
بن عون: حدثنا
خالد بن عبد
الله، عن
إسماعيل، عن
قيس قال:
سمعت
سعدا رضي الله
عنه يقول: إني
لأول العرب
رمى بسهم في
سبيل الله،
وكنا نغزو مع
النبي صلى
الله عليه
وسلم وما لنا
طعام إلا ورق
الشجر، حتى إن
أحدنا ليضع
كما يضع
البعير أو
الشاة، ما له
خلط، ثم أصبحت
بنو أسد
تعزرني على
الإسلام؟ لقد
خبت إذا وضل
عملي. وكانوا
وشوا بي إلى عمر،
قالوا: لا
يحسن يصلي.
[-3728-] İsmail dedi ki: Sa'd (r.a.)'i şöyle derken dinledim:
"Şüphesiz ben Araplar arasında Allah yolunda ok atan ilk kimseyim. Nebi
Sallallahu Aleyhi ve Sellem ile birlikte gazaya çıkar ve ağaç yaprağından başka
yiyecek bir şey bulamazdık. Hatta bizden birimiz devenin ya da koyunun yaptığı
gibi kaskatı bir şekilde def-i hacette bulunurduk. Bundan sonra Esed oğulları
kalkmış, İslam dolayısıyla beni ayıplıyor. Dedikleri gibi ise gerçekten ben
hüsrana uğradım ve amelim boşa çıktı demektir."
Onlar onunla ilgili Ömer'e bir şeyler söylemiş ve: Güzel namaz
kılmıyor demişlerdi.
Tekrar: 5412 ve 6453
AÇIKLAMA: Aşere-i
mübeşşere'den birisi olan "Said b. Ebi Vakkas ez-Zühri'nin
menkıbeleri" Künyesi, EbÜ İshak'tır.
"Zühre oğulları Nebi (s.a.v.)'in deyılarıdır." Çünkü
annesi Amine onlardandır. Anne tarafından akrabalar da dayılardır.
"O (adı) Said b. Malik'tir." Yani EbÜ Vakkas'ın adı
Malik b. Uhey -Uheyb de denilir- b. Abdi Menaf b. Zühre b. Kilab b. Murre'dir.
Nesebi Nebi (s.a.v.) ile birlikte Kilab b. Murrelde bir araya gelmektedir.
İkisi arasındaki ata sayısı birbirine yakındır. Annesi, Süfyan b. Umeyye b.
Abdi Şems'in kızı Hamne'dir. Müslüman olmadı. el•-Akik'te 55 yılında vefat
etmiştir. Bundan sonra vefat ettiği söylenmiş, 58 yılına kadar farklı tarihler
verilmiştir. Yaklaşık 80 yıl
yaşamıştır. .
"Uhud günü Nebi (s.a.v.) benim için babasını ve annesini
bir arada zikretti." Yani, sana feda olsun, derken ikisini de sözkonusu
etti. Bu da "babam, anam sana feda olsun" sözü ile ifade edilmiştir.
"Ve ben İslamın üçte biri idim." O bunu bu husustaki
bilgisine göre söylemiş. Buna sebep ise işin başında Müslüman olanların
Müslüman olduklarını gizlemeleridir. Muhtemelen diğer iki kişi ile Hatice ve
EbÜ Bekir (r.a.)'ı ya da Nebi (s.a.v.) ile Ebu Bekir r.a.'ı kastetmiş olabilir.
O sırada Hatice'nin Müslüman olduğu kesindir. Bu durumda özelolarak erkekleri
sözkonusu etmiş olma ihtimali söz konusu olur
"Ben, Araplar arasında ilk ok atanım." Bu ok atması,
Ubeyde b. el-Haris b. el-Muttalib seriyesinde olmuştur. Bu seriyede meydana
gelen çarpışma müşriklerle Müslümanlar arasındaki ilk savaş olmuştur.
Resulullah (s.a.v.)'in hicretin birinci yılında gönderdiği ilk seriyedir. O
Müslümanlardan bir miktar kimseyi Kureyş kervanının karşısına çıksınlar diye
Rabiğ denilen yere göndermişti. Karşılıklı olarak ok atmışlar fakat göğüs
göğüse gelerek kılıçla savaşmamışlardı. Said ilk ok atan kişi olmuştu. Bunu
ez-Zubeyr b. Bekkar kendi senediyle zikretmiş ve bu rivayetinde Sa'd'den o gün
şu beyti terennüm ettiğini de rivayet etmiştir:
"Resulullah (s.a.v.)'e ulaştı mı acaba? Benim arkadaşlarımı
sınanan göğüslerle himaye ettiğim."
"Başka şeyle karışmayan katı" yani aşırı kuru ve
dağınık oluşundan ötürü birbiriyle karışmayan bir şekilde (def-i hacette bulunurduk.)
"İslam dolayısıyla beni ayıplıyorlar." Bundan dolayı
beni tedib ediyorlar, demektir. Yani onlar bana namazı öğretiyorlar yahut da
ben güzel bir şekilde namaz kılmıyorum diye beni ayıplıyorlar.
Eğer benim onların bana (namazı) öğretmelerine ihtiyacım varsa
"Hüsrana uğradım." demektir. Onun doğru dürüst güzel bir şekilde
namaz kılmadığını iddia eden kimseler ile başından geçenleri anlatan rivayet,
Namazın kılınışı bahsinde geçmiş bulunmaktadır.