باب: قول
الله تعالى:
{واتخذ الله
إبراهيم خليلا}
/النساء: 125/.
8. YÜCE ALLAH'IN: "ALLAH İBRAHİM'İ DOST
EDİNMİŞTİR."[Nisa, 125] AYETİ
وقوله: {إن
إبراهيم كان
أمة قانتا}
/النحل: 120/. وقوله:
{إن إبراهيم
لأواه حليم}
/التوبة: 114/.
وقال أبو
ميسرة: الرحيم
بلسان أهل
الحبشة.
Ve "Gerçekten İbrahim başlı başına bir ümmetti, Allah'a
itaatkardı."[Nahl, 120] ile "Gerçekten İbrahim evvah ve halim birisi
idi"[Tevbe, 114] buyrukları.
Ebu Meysere dedi ki (ewah) Habeşçede, rahım (çok merhametli,
şefkatli) demektir.
حدثنا محمد
بن كثير:
أخبرنا سفيان:
حدثنا المغيرة
بن النعمان
قال: حدثني
سعيد بن جبير،
عن ابن عباس
رضي الله
عنهما، عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال:
(إنكم محشورون
حفاة عراة غرلا،
ثم قرأ: {كما
بدأنا أول خلق
نعيده وعدا
علينا إنا كنا
فاعلين}. وأول
من يكسى يوم
القيامة إبراهيم،
وإن إناسا من
أصحابي يؤخذ
بهم ذات الشمال،
فأقول: أصحابي
أصحابي،
فيقول: إنهم
لم يزالوا
مرتدين على
أعقابهم منذ
فارقتهم، فأقول
كما قال العبد
الصالح: {وكنت
عليهم شهيدا
ما دمت فيهم -
إلى قوله -
الحكيم}).
[-3349-] İbn Abbas r.a.'dan rivayete göre Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem
şöyle buyurdu: "Sizler çıplak ayaklı, elbisesiz ve sünnetsiz olarak
haşredileceksiniz." Daha sonra yüce Allah'ın: "İlk yaratmaya başladığımız gibi onu
tekrar iade ederiz. Biz bunu vaad edip üzerimize almıştık. Şüphesiz yapanlar
bizleriz. "[Enbiya, 104] buyruğunu okudu. (Devamla şöyle buyurdu):
"Kıyamet gününde kendisine elbise giydirilecek ilk kişi İbrahim olacaktır.
Ashabımdan bir takım insanlar alınıp, sol tarafa doğru götürülecek. Ben:
Ashabım, Ashabım, diyeceğim. Bana: Bunlar kendilerinden ayrıldığından beri
ökçeleri üzerine gerisİn geri irtidad edip durdular, denilecek. Bu sefer ben de
salih kulun dediği gibi: "Ben aralarında bulunduğum müddetçe üzerlerinde
bir şahit idim. Beni aralarından aldıktan sonra artık onlar üzerinde
gözetleyici sen oldun ... Şüphe yok ki sen aziz ve hakim olansın. "[Maide,
117] diyeceğim .
Tekrar: 3447, 4625, 4626, 4740, 6524, 6525, 6526
Diğer tahric edenler: Tirmizi Tefsirul Kur’an; Müslim, Cennet