SAHİH-İ BUHARİ

Bablar - Konular - Numaralar

KİTABU’L-CİHAD VE’S-SİYER

<< 1232 >>

باب: قتال اليهود.

94. YAHUDİLERLE SAVAŞ

 

حدثنا إسحاق بن محمد الفروي: حدثنا مالك، عن نافع، عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: (تقاتلون اليهود، حتى يختبئ أحدهم وراء الحجر، فيقول: يا عبد الله، هذا يهودي ورائي فاقتله).

 

[-2925-] Abdullah İbn Ömer'in naklettiğine göre Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle buyurmuştur: "Siz Yahudilerle savaşacaksınız. Hatta bazıları taşın arkasına saklanıp gizlenmeye çalışacak ve taş dile gelip: Ey Allah'ın kulu, şu arkamda saklanan bir Yahudidir. Haydi öldür onu! diyecek."

 

Diğer tahric: Müslim, Fiten; Tirmizî, Fiten

 

 

 

حدثنا إسحاق بن إبراهيم: أخبرنا جرير، عن عمارة بن القعقاع، عن أبي زرعة، عن أبي هريرة رضي الله عنه،  عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: (لا تقوم الساعة حتى تقاتلوا اليهود، حتى يقول الحجر وراءه اليهودي: يا مسلم، هذا يهودي ورائي فاقتله).

 

[-2926-] Ebu Hureyre Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in şöyle buyurduğunu nakletmiştir: "Siz Yahudilerle savaşmadıkça kıyamet kopmayacak. Hatta taş dile gelip arkasına saklanan Yahudiyi gösterecek ve: Ey Müslüman, şu arkamda saklanan bir Yahudidir. Haydi öldür onu! diyecek."

 

 

AÇIKLAMA:    

 

1. Bu hadis bir kimsenin muhataplarına seslendiği halde kendisiyle aynı inancı paylaşan ve sözlerine inanan gelecek nesilleri kastedebileceğini göstermektedir. Çünkü Hz. Nebi'in Sallallahu Aleyhi ve Sellem sözünü ettiği zaman hala gelmemiştir. Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem "savaşacaksmız" derken Müslümanları kastetmiştir.

 

2. Sözlü hitap hem muhatapları hem de onlardan sonra gelenleri kapsamına alır.

 

3. İslam dini Hz. İsa'nm geleceği vakte ve kıyamete kadar bakı kalacaktır. Zaten Hz. İsa Deccal ile savaşacaktır. Yahudiler ise başka rivayetlerde de belirtildiği gibi Deccal'e tabi olacaklardır. İşte Hz. İsa bu Yahudilerin kökünü kurutacaktır. Ayrıntılı açıklama için bkz. Kitabu'l-menakıb, Bab 25.

 

 

SONRAKİ