SAHİH-İ BUHARİ

Bablar - Konular - Numaralar

KİTABU’Ş-ŞURUT

<< 1161 >>

باب: الشروط في المهر عند عقدة النكاح.

6. EVLİLİK SÖZLEŞMESİ YAPARKEN MEHİRDE ŞART KOŞMAK

 

وقال عمر: إن مقاطع الحقوق عند الشروط، ولك ما شرطت.

وقال المسور: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم ذكر صهرا له، فأثنى عليه في مصاهرته فأحسن، قال: (حدثني وصدقني، ووعدني فوفى لي).

Ömer r.a. "Haklar, şart koşulduğunda kesinleşir. Şart koştuğun şey senin hakkındır" demiştir. Misver de "Hz. Nebi'in bir dünürünü övgüyle andığını ve "Benimle konuştuğunda doğru söyler. Bir söz verdiğinde sözünü tutar" dediğini işitmiştim" demiştir.

 

حدثنا عبد الله بن يوسف: حدثنا الليث قال: حدثني يزيد بن أبي حبيب، عن أبي الخير، عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال:

 قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (أحق الشروط أن توفوا به ما استحللتم به الفروج).

 

[-2721-] Ukbe bin Amir (r.a.)'den nakledilmiştir: Allah Resulü (Sallallahu Aleyhi ve Sellem): "Yerine getirmenize en layık şart, namusları kendinize helal kılmanızı sağlayan (evlilik sözleşmesinde koşulan) şartlardır" buyurmuştur.

 

Tekrar: 5151

 

Diğer tahric: Tirmizî, Nikah: 54; Nesâî, Nikah: 42

 

TEKRARINDA GENİŞ İZAH VAR! BURAYA TIKLA

 

 

باب: الشروط في المزارعة.

7. EKİN ORTAKLIĞINDA KOŞULAN ŞARTLAR

 

حدثنا مالك بن إسماعيل: حدثنا ابن عيينة: حدثنا يحيى بن سعيد قال: سمعت حنظلة الزرقي قال: سمعت رافع بن خديج رضي الله عنه يقول: كنا أكثر الأنصار حقلا، فكنا نكري الأرض، فربما أخرجت هذه ولم تخرج ذه، فنهينا عن ذلك، ولم ننه عن الورق.

 

[-2722-] Rafi İbn Hadlc r.a.'den nakledilmiştir: Medineli Müslümanlar içinde en çok bizim tarlamız vardı ve biz, tarlalarımızı kiraya verirdik. (Kimilerimiz tarlasını kiraya verirken "Şurası sana aittir, burası bana aittir" diye şart koşardı ama bazen tarlanın bir kısmı ürün verirken kalan kısmı ürün vermeyebiliyordu. Böyle yapmamız yasaklandı. Ama gümüş karşılığı kiraya vermemiz yasaklanmadı.

 

 

Not:     Parantez içindeki ifade hadisin diğer rivayetlerinden alınmıştır.

 

 

باب: ما لا يجوز من الشروط في النكاح

8. EVLİLİK SÖZLEŞMESİNDE KOŞULMASI CAİZ OLMAYAN ŞARTLAR

 

حدثنا مسدد: حدثنا يزيد بن زريع: حدثنا معمر، عن الزهري، عن سعيد، عن أبي هريرة رضي الله عنه،  عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: (لا يبع حاضر لباد، ولا تناجشوا، ولا يزيدن على بيع أخيه، ولا يخطبن على خطبته، ولا تسأل المرأة طلاق أختها لتستكفئ إناءها)

 

[-2723-] Ebu Hureyre r.a.'den nakledilmiştir: Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem "Şehirli, köylünün adına satmasın (simsarlık yapmayın). Satış kızıştırmayın. Kardeşinizin alış fiyatını yükseltmeyin. Kardeşinizin talip olduğu kıza siz de talip olmayın. Bir kadın, kabını ağzına kadar doldurmak için kardeşinin (ortak olacağı kadının) boşanmasını istemesin" buyurmuştur.

 

 

AÇIKLAMA:     (Buhari’nin bu hadisi bu konuda zikretme gerekçesi herhalde şudur: Kadının, birinin evlilik teklifini evli bulunduğu eşini boşaması şartıyla kabul etmesi hadiste yasaklanmıştır).

 

Not:     Bu hadis "Evlilik" bölümünde ayrıntılı olarak açıklanacaktır.

 

 

SONRAKİ