SAHİH-İ BUHARİ

Bablar - Konular - Numaralar

EBVABU’L-UMRE

<< 856 >>

باب: من أسرع ناقته إذا بلغ المدينة.

17- Medine'ye Yaklaştığında Devesini Hızlı Sürmek

 

حدثنا سعيد بن أبي مريم: أخبرنا محمد بن جعفر قال: أخبرني حميد: أنه سمع أنسا رضي الله عنه يقول: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قدم من سفر، فأبصر درجات المدينة، أوضع ناقته، وإن كانت دابة حركها.قال أبو عبد الله: زاد الحارث بن عمير، عن حميد: حركها من حبها.حدثنا قنيبة: حدثنا إسماعيل، عن حميد، عن أنس قال: جدرات. تابعه الحارث بن عمير.

 

[-1802-] Enes r.a. şöyle dedi: Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem yolculuktan dönüp de Medine'nin yüksek yollarını görünce devesini hızlı sürerdi, Medine'ye bir an önce ulaşmayı istediğinden bineğini harekete geçirirdi.

 

Tekrar: 1886

 

 

AÇIKLAMA:     Bu hadis Medine'nin faziletini ve vatanı sevip ona iştiyak göstermenin meş­ru olduğunu göstermektedir.

 

 

باب: قول الله تعالى: {وأتوا البيوت من أبوابها}.

18-  Evlere Kapılarından Girin" ayeti

 

حدثنا أبو الوليد: حدثنا شعبة، عن أبي إسحق قال:

 سمعت البراء رضي الله عنه يقول: نزلت هذه الآية فينا، كانت الأنصار إذا حجوا فجاؤوا، لم يدخلوا من قبل أبواب بيوتهم، ولكن من ظهورها، فجاء رجل من الأنصار فدخل من قبل بابه، فكأنه عير بذلك، فنزلت: {وليس البر بأن تأتوا البيوت من ظهورها ولكن البر من اتقى وأتوا البيوت من أبوابها}.

 

[-1803-] Ebu İshak şöyle dedi: Bera r.a.'in şöyle dediğini işittim: Bu ayet biz Ensar hakkında indirildi. Ensar hac yapıp da döndüğünde evlerinin kapısından girmezler, arkalarından girerlerdi. Ensar'dan bir adam hac'dan döndükten sonra eve kapısından girdi. Sanki bu fiili sebebiyle insanlar tarafından kınandı. Bunun üzerine şu ayetler indirildi: "İyi davranış, asla evlere arkalarından gelip girmeniz değildir. Lakin iyi davranış, korunan (ve ölçülü giden) kimsenin davranışıdır. Evlere kapılarından girin, Allah'tan korkun, umulur ki kurtuluşa erersiniz".[Bakara, 189]

 

 

SONRAKİ