باب: اتقوا
النار ولو بشق
تمرة والقليل
من الصدقة.
10. Bir Hurmanın Yarısını Tasadduk Ederek Cehennemden Korunmak
-{ومثل
الذين ينفقون
أموالهم
ابتغاء مرضاة
الله وتثبيتا
من أنفسهم -
الآية، وإلى
قوله - من كل
الثمرات}
/البقرة: 265، 266/.
"Allah'ın rızasını kazanmak ve ruhlarındaki cömertliği
kuvvetlendirmek için mallarını hayra sarf edenlerin durumu, bir tepede kurulmuş
güzel bir bahçeye benzer ki, üzerine bol yağmur yağmış da iki kat ürün
vermiştir. Bol yağmur yağmasa Ne bir çisinti düşer (ne de yine ürün verir).
Allah yaptıklarınızı görmektedir.[Bakara 265]
حدثنا
عبيد الله بن
سعيد: حدثنا
أبو النعمان الحكم،
هو ابن عبد
الله البصري
حدثنا شعبة،
عن سليمان، عن
أبي وائل، عن
أبي مسعود رضي
الله عنه قال:
لما
نزلت آية
الصدقة، كنا
نحامل، فجاء
رجل فتصدق بشيء
كثير، فقالوا:
مرائي، وجاء
رجل فتصدق بصاع،
فقالوا: إن
الله لغني عن
صاع هذا،
فنزلت: {الذين
يلمزون
المطوعين من
المؤمنين في
الصدقات
والذين لا
يجدون إلا
جهدهم}. الآية.
[-1415-] İbn Mes'ud şöyle anlatır: Sadakayı emreden ayet nazil olduğu zaman
biz {sadaka verebilmek için) hammallık yapardık. Bu arada bir kişi geldi ve çok
miktarda sadaka verdi. Etraftakiler, "Bu adam gösterişçidir" dediler.
Başka bir kişi geldi ve bir sa' kadar sadaka verdi. Bu sefer de "Allah'ın
bu bir sa' ya ihtiyacı yoktur" dediler. Bunun üzerine bu ayet nazil
olmuştu: "Sadakalar hususunda, mu'minlerden gönüllü verenleri ve
güçlerinin yettiğinden başkasını bulamayanları çekiştirip onlarla alay edenler
var ya, Allah işte onları maskaraya çevirmiştir. Ve onlar için elem verici azap
vardır.[Tevbe 79]
Tekrar: 1416, 2273, 4668, 4669
حدثنا
سعيد بن يحيى:
حدثنا أبي:
حدثنا
الأعمش، عن
شقيق، عن أبي
مسعود
الأنصاري رضي
الله عنه قال: كان
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم إذا
أمرنا بالصدقة،
انطلق أحدنا
إلى السوق، فتحامل،
فيصيب المد،
وإن لبعضهم
اليوم لمائة
ألف. [2153، 4392]
[-1416-] Ebû Mes'ud el-Ensarî şöyle anlatır: Resûlullah Sallallahu Aleyhi
ve Sellem bize sadaka vermemizi emredince (malî durumu yeterli olmayanlardan)
İçimizden biri çarşıya gider hammallık yapar ve bir miktar kazanıp bunu
tasadduk ederdi. Şimdi bu şekilde yapanlardan bir kısmının, yüz binlerle ifade
edilebilecek kadar malı bulunmaktadır.
حدثنا
سليمان بن
حرب: حدثنا
شعبة، عن أبي
إسحق قال:
سمعت عبد الله
ابن معقل قال:
سمعت عدي بن حاتم
رضي الله عنه
قال:
سمعت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يقول:
(اتقوا النار
ولو بشق تمرة).
[-1417-] Adiy bin Hatim r.a. Rasûlullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in
şöyle buyurduğunu işittim demiştir: ‘’Yarım hurmayla bile olsa cehennem'den
korunun."