DEVAM: 4. Bir Elbise İle Örtünerek Namaz Kılmak
حدثنا
إسماعيل بن
أبي أويس قال:
حدثني مالك بن
أنس، عن أبي
النضر، مولى
عمر بن عبيد
الله:
أن
أبا مرة، مولى
أم هانىء بنت
أبي طالب،
أخبره: أنه
سمع أم هانىء
بنت أبي طالب
تقول: ذهبت
إلى رسول الله
صلى الله عليه
وسلم عام
الفتح،
فوجدته
يغتسل، وفاطمة
ابنته تستره،
قالت: فسلمت
عليه، فقال: (من
هذه). فقلت: أنا
أم هانىء بنت
أبي طالب،
فقال: (مرحبا
بأم هانىء).
فلما فرغ من
غسله. قام
فصلى ثاني
ركعات،
ملتحفا في ثوب
واحد، فلما
انصرف، قلت:
يا رسول الله،
زعم ابن أمي،
أنه قاتل رجلا
قد أجرته،
فلان بن
هبيرة، فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم: (قد
أجرنا من أجرت
يا أم هانىء).
قالت أم
هانىء: وذاك
ضحى.
[-357-] Ümmü Hânî bint-i Ebî Tâlib'in azatlı kölesi Ebu Mürre, Ümmü Hânî'nin
şöyle dediğini işittiğini nakletmiştir: "Mekke'nin fethedildiği sene Nebi
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e gittim. Yanına vardığımda yıkanıyordu. Hz.
Fatıma onu perdelemişti. Ona selam verdim. Bunun üzerine: 'Gelen kim?' diye
sordu. Ben de 'Ebu Tâlib'in kızı Ümmü Hânî' diye cevap verdim. Bunun üzerine:
Hoş geldin Ümmü Hânî' diyerek karşılık verdi. Yıkanmasını bitirince kalkıp bir
elbiseye büründüğü halde sekiz rekat namaz kıldı. Namazını bitirince: 'Ey
Allah'ın elçisi! Kardeşim benim eman verdiğim Hubeyra oğlu falancayı öldürmeye
azmetti dedim. Bunun üzerine şöyle buyurdu: 'Ey Ümmü Hânî! Senin eman verdiğine
biz de eman veririz'" Ümmü Hânî bu olayın kuşluk vakti gerçekleştiğini
belirtmiştir.