باب:
من سمى النفاس
حيضا
4. Hayıza Nifas Denmesi
حدثنا
المالكي بن
إبراهيم قال:
حدثنا هشام، عن
يحيى بن أبي
كثير، عن أبي
سلمة: أن زينب
بنت أم سلمة
حدثته: أن أم
سلمة حدثتها
قالت:
بينا
أنا مع النبي
صلى الله عليه
وسلم، مضطجعة
في خميصة، إذ
حضت، فانسللت،
فأخذت ثياب
حيضتي، قال:
(أنفست). قلت: نعم،
فدعاني،
فاضطجعت معه
في الخميلة.
[-298-] Ümmü Seleme r.anha'dan şöyle nakledilmiştir: "Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ile bir aba'ya bürünmüş yatıyorduk. Derken âdet
oldum. Hemen sessizce kalkıp hayız elbisemi giydim. Bunun üzerine Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem): Hayz mı oldun?' diye sordu. Ben de 'evet'
dedim. Sonra beni yanına çağırdı ve kadife örtünün altında birlikte uyuduk.
Tekrar: 322, 323, 1929.
AÇIKLAMA: (abaya) kelimesi
üzerinde işlemeler olan yünden ve daha başka maddelerden dokunmuş siyah renkte
bir tür örtünün adıdır.
(sessizce kalkıp) Nevevî şoyle demiştir: "Ümmü Seleme hayız
kanının Hz. Peygamber'e bulaşmasından korktuğu veya Allah Resûlü'nün kendisiyle
birleşmek isteyeceğinden endişe ettiği İçin kalkıp hayız için gerekli önlemleri
almış olabilir. Ya da bu halde Hz. Peygamberle yatmaya gönlü el-vermemiştir.
Bundan dolayı Allah Resulü de ona, tekrar yatağa dönmesi için izin vermiş
olabilir."
Hattâbî şöyle demiştir: "Bu kelimenin kökü, kan anlamına
gelen ...'dir. Bu hadis, giyinik hayızlı bir kadınla birlikte uyumanın ve
onunla bir örtü altında yatmanın caiz olduğunu gösterir. Ayrıca bu hadise göre,
kadının hayız için normal elbiselerinin dışında bir elbise giymesinin müstehap
olduğu sonucu ortaya çıkar."