ANA SAYFA             SURELER    KONULAR

 

MEARİC

5

/

7

 

فَاصْبِرْ صَبْراً جَمِيلاً {5} إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيداً {6}

 وَنَرَاهُ قَرِيباً {7}

 

5. O halde, sen güzel bir sabır ile sabret!

6. Çünkü onlar onu uzak görürler;

7. Biz ise onu yakın görürüz.

 

"O halde sen" kavminin eziyetine karşı "güzel bir sabır ile sabret." Güzel sabır (sabr-ı cemil), herhangi bir tahammülsüzlüğün ve Allah'tan başkasına şikayetin olmadığı sabırdır.

Musibet sahibinin insanlar arasında olmakla birlikte, onun kim olduğunun bilinmemesi anlamında olduğu da söylenmiştir. Anlamlar birbirlerine yakındır.

 

İbn Zeyd: Ayet (cihadı emreden) kılıç ayeti ile nesholmuştur, demiştir. "Çünkü onlar onu uzak görürler" buyruğu ile Mekkelilerin cehennem azabını uzak. yani olmayacak bir şey olarak gördüklerini anlatmaktadır,

 

"Biz ise onu yakın görürüz." Çünkü gelecek olan yakının ta kendisidir. A'meş dedi ki: Onlar öldükten sonra dirilişi uzak görüyorlar, Çünkü ona iman etmiyorlar. Sanki onlar imkansız anlamında bu işi uzak gördüklerini kasteder gibidir. Nitekim kendisi ile tartıştığımız birisine: Bu uzak bir şeydir, olmaz, deriz.

 

Şöyle de açıklanmıştır: Onlar bugünü uzak görüyorlar. "Biz ise onu yakın görüyoruz" biliyoruz. demek olur. Çünkü görmek, var olana taalluk eder. Bu da bir kimsenin: Şafii'nin bu mesele hakkındaki görüşü şudui'. şudur, demesine benzer.

 

SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E TIKLAYIN

 

Mearic 8-10

 

 

ANA SAYFA             SURELER    KONULAR