ANA SAYFA             SURELER    KONULAR

 

MÜMTEHİNE

2

إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاء وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ

 

2. Onlar size karşı zafer kazanırlarsa, size düşmanlık ederler. Size ellerini ve dillerini kötülükle uzatırlar ve kafir olmanızı şiddetle arzu ederler.

 

"Onlar size karşı zafer kazanırlarsa" sizinle karşılaşır ve size rastlarlarsa .. , demektir, Kılıçla çarpışma esnasında ve benzeri hallerde gaflette olduğunuz bir anı yakalamak istemek anlamındaki: (...) da buradan gelmektedir. Bunun eğer size karşı zafer kazanır ve size üstünlük sağlarlarsa anlamında (mealde olduğu gibi) olduğu da söylenmiştir.

"Size düşmanlık ederler, size ellerini ve dillerini kötülükle uzatırlar."

 

Yani ellerini sizi vurmak ve öldürmek için uzatırlar, dillerini de sövüp saymak için.

 

"Ve kafir olmanızı" Muhammed'i inkar etmenizi "şiddetle arzu ederler."

O halde onlara iyilik yapmaya kalkışmayınız, çünkü onların size iyilikleri olmaz.

 

SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E TIKLAYIN

 

Mümtehine 3

 

 

 

ANA SAYFA             SURELER    KONULAR