DUHAN 20 |
وَإِنِّي
عُذْتُ بِرَبِّي
وَرَبِّكُمْ
أَن
تَرْجُمُونِ |
20. "Ve muhakkak
ki ben, beni taşlamanızdan benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz (olan Allah)a
sığındım."
Sanki onlar kendisini
öldürmekle tehdit etmişler de bunun üzerine Allah'a sığınmış gibidir.
Katade dedi ki:
"Taşlamanızdan" buyruğu taşla beni öldürmenizden demektir. İbn Abbas:
Bana hakaret edip bu yalancı bir sihirbazdır, demenizden", diye
açıklamıştır.
Nafi', İbn Kesir, İbn
Amir, Asım ve Yakub: "Sığındım" derken, "zel" harfini izhar
(açık) ile okumuştur. Diğerleri ise idgam etmişlerdir. İdgam tahfif (daha kolay
okunması) maksadı iledir, izhar ile okumak ise, asla uygun olandır.
"Ben Allah'a
sığındım" şeklinde mazi (geçmiş zaman) kipi kullanmasının sebebi, Yüce
Allah'ın kendisine: "Size ulaşamayacaklardır" (el-Kasas, 35) diye söz
vermiş olmasıdır.
Bir diğer açıklamaya
göre: ''Ben sığınıyorum" demek: "Allah adına senden istedim, Allah
adına sana and verdim" derken bunu " ... istiyorum ...
veriyorum" anlamında kullanılmasına benzer.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN