ZUHRUF 87 |
وَلَئِن
سَأَلْتَهُم
مَّنْ
خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ
اللَّهُ
فَأَنَّى
يُؤْفَكُونَ |
87. Andolsun ki sen
onlara kendilerini kimin yarattığını sorarsan, elbette: "Allah"
diyeceklerdir. O halde nasıl olur da çevriliyorlar?
"Andolsun ki sen
onlara kendilerini kimin yarattığını sorarsan, elbette: "Allah" diyeceklerdir."
Daha önce hiçbir şey olmadıkları halde, sonradan kendilerini Allah'ın yaratmış
olduğunu mutlaka itiraf edeceklerdir.
"O halde nasıl olur
da çevriliyorlar?" Yani nasıl olur da O'na ibadetten döndürülüyorlar,
başka tarafa çevriliyorlar ve sonunda O'nun nezdinde kendilerine şefaat ederler
ümidi ile O'ndan başkasını O'na ortak koşuyorlarr
"Çevriliyorlar"
buyruğunun türediği kök: "Onu çevirdi, döndürdü, çevirir, döndürür"
diye kullanılır.
Yüce Allah'ın: "Sen
bizi ilahlarımızdan döndürmek için mi bize geldin?" (el-Ahkaf, 22)
buyruğunda da aynı kökten gelen lafız kullanılmıştır.
Andolsun ki eğer
meleklere ve İsa'ya: "Kendilerini kimin yarattığını sorarsan, elbette
"Allah" diyeceklerdir. O halde nasıl olur da çevriliyorlar?"
Bunlar bu mükerrem yaratıkların kendilerinin ilahı olduğunu iddia etmek
suretiyle nasıl olur da döndürülüyorlar, diye de açıklanmıştır.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN