ZUHRUF 16 |
أَمِ
اتَّخَذَ
مِمَّا
يَخْلُقُ
بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ |
16. Yoksa O,
yarattıklarından kızlar edinip de oğlanları size mi ayırıp seçti?
"Yoksa O,
yarattıklarından kızlar edinip de ... " buyruğunda yer alan: ''Yoksa"
lafzındaki "mim" harfi sıladır (fazladandır). ifadenin takdiri, sizin
melekler Allah'ın kızlarıdır diye iddia ettiğiniz gibi, O, yarattıklarından kız
çocuklar mı edindi şeklindedir. Lafız istifham (soru) olmakla birlikte
azarlamak, anlamını ihtiva etmektedir.
"Oğlanları size mi
seçti?" Oğlanları özellikle size vererek, size ayrıcalık mı tanıdı? -Bu
kökten olmak üzere- "Ona şunu özellikle verdim, ayrıcalık tanıdım"
demektir. "Ona samimi olarak sevgi besledim"; "Ona samimi olarak
sevgi duydum, birbirimize samimiyetle davrandık'- demektir.
Yüce Allah kendileri
adına oğlanları tercih etmekle birlikte, Allah'a kız çocuklarını izafe
etmelerinin hayret edilecek bir husus olduğuna dikkat çekmektedir. Halbuki O,
evlat sahibi olmaktan Yüce ve münezzehtir. Bir cahil O'nun evladı olduğunu
vehmedecek olsa bile, niçin iki cinsten daha üstün kabul edileni O'na izafe
etmiyor ve niçin bunlar iki türün daha değerlilerini kendileri adına seçerken
daha aşağı olanı O'na nisbet ediyorlar. Bu da Yüce Allah'ın: "Erkekler
sizin, dişiler O'nun mu? O takdirde bu, insafsızca bir paylaştırmadır"
(en-Necın, 21-22) buyruğunu andırmaktadır.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN