ANA SAYFA             SURELER    KONULAR

 

AHZAB

18

قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الْمُعَوِّقِينَ مِنكُمْ وَالْقَائِلِينَ

لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا وَلَا يَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلاً

 

18. İçinizden engelleyenleri ve kardeşlerine: "Yanımıza gelin" diyenleri Allah elbette bilir. Zaten bunlar ancak pek az savaşırlar.

 

"İçinizden engelleyenleri" aranızdan itiraz edenleri" ... Allah elbette bilir." Bunlar Peygamber (s.a.v.)'e karşı engelleyici bir tutum takınıyorlardı.

 

(Burada "engelleyenler" anlamı verilen kelime); "Beni bu işten engelledi, alıkoydu" tabirinden türetilmiştir. "Çokça engelledi" anlamındadır. (Ayet-i kerımede lafız bu kiptendir).

 

"Ve kardeşlerine yanımıza gelin diyenleri" buyruğundaki: "Yanımıza gelin" kullanımı Hicazlıların söyleyişidir. Başkaları ise çoğul için: (...), kadın için de: (...) derler. Çünkü uyarmak maksadı ile kullanılan:

 

(...) ilave edilmiş, sonra da hafifletmek maksadıyla (he'den sonraki) "elif" hazfedilmiş ve fetha üzerine bina edilmiştir. Bunda ne esrelik, ne de ötrelik caiz değildir. Çünkü bunun çekimi yapılmaz. "Bana gel" demektir.

 

Bu kabilden olanlar iki kesim idiler. Yani aranızdan savaşa gitmekten alıkoyan ve engelleyen kimseler vardır.

 

"Engellemek ve alıkoymak" anlamındadır. Aynı anlamda olmak üzere: "Onu engelledi, engeller" denilir.

 

Mukatil dedi ki: Bunlar Abdullah b. Ubeyy ve münafık arkadaşlarıdır. "Kardeşlerine yanımıza gelin diyenler"in kimlikleri hususunda üç görüş vardır:

 

1. Bunlar münafıklardır. Müslümanlara: Muhammed ve onun arkadaşları bir başla doyacak kadar az sayıda kimselerdir. O da, beraberindekiler de mutlaka helak olacaklardır. O bakımdan siz yanımıza gelin.

 

2. Bunlar Kureyzaoğullarına mensub yahudilerdir. Münafıklardan kardeşlerine: Bize gelin, demişlerdi. Yani siz Muhammed'den ayrılıp bize katılın, çünkü o helak olacaktır. Ebu Süfyan da zafer kazanacak olursa, sizden kimseyi geriye bırakmayacaktır.

 

3. İbn Zeyd'in naklettiğine göre; Peygamber (s.a.v.)'ın ashabından birisi mızraklarla kılıçlar arasında bulunuyorken anne-baba bir kardeşi ona: Sen yanıma gel, sen de arkadaşın da etrafınız sarılmış, kuşatılmış bulunuyorsunuz, demişti. Bu zor durumdaki kardeşi de ona: Yalan söylüyorsun, Allah'a yemin ederim, senin bu durumunu ona haber vereceğim, demiş ve Resulullah (s.a.v.)'ın yanına durumu haber vermek üzere gitmişken Cebrail (a.s)'ın onun üzerine Yüce Allah'ın: "İçinizden engelleyenleri ve kardeşlerine: Yanımıza gelin, diyenleri Allah elbette bilir" buyruğunun indirilmiş olduğunu gördü. Bunu el-Maverdi ve es-Sa'lebi zikretmişlerdir.

 

es-Sa'lebi'nin lafzı da şöyledir: İbn Zeyd dedi ki: Bu Ahzab günü olmuştu. Bir adam Peygamber (s.a.v.)'ın yanından ayrılmış, gitmişti. Kardeşinin önünde bir ekmek, közde pişirilmiş bir parça et ve nebiz olduğunu gördü, ona, biz mızraklarla kılıçlar arasında iken sen bu haldesin öyle mi? deyince, kardeşi: O zaman sen bana gel. Senin de, arkadaşlarının da etrafınız sarılmış bulunuyor. Hakkında yemin ettiğin zatın adına ben de yemin ederim ki, Muhammed bu işi asla eline geçiremeyecektir, dedi. Bu sefer kardeşi ona: Yalan söyledin, deyip Peygamber (s.a.v.)'e durumu haber vermek üzere gittiğinde Cebrail'in ona bu ayet-i kerimeyi indirmiş olduğunu gördü.

 

"Zaten bunlar" ölümden korktukları için "ancak pek az savaşırlar." Savaşa riyakarlık olsun ve başkaları desinler diye katılırlar, diye de açıklanmıştır.

 

SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E TIKLAYIN

 

Ahzab 19

 

 

 

ANA SAYFA             SURELER    KONULAR