SECDE 12 |
وَلَوْ
تَرَى إِذِ
الْمُجْرِمُونَ
نَاكِسُو
رُؤُوسِهِمْ
عِندَ
رَبِّهِمْ رَبَّنَا
أَبْصَرْنَا
وَسَمِعْنَا
فَارْجِعْنَا
نَعْمَلْ
صَالِحاً
إِنَّا
مُوقِنُونَ |
12. Günahkarları,
Rabblerinin huzurunda başlarını eğip: "Rabbimiz gördük, işittik. Artık
bizi geri döndür, salih amel işleyelim. Gerçekten biz inandık" diyecekleri
vakit, bir görsen.
"Günahkarları, Rabblerinin
huzurunda başlarını eğip ... bir görsen" buyruğu mübteda ve haberdir.
ez-Zeccac dedi ki: Peygamber (s.a.v.)'e hitab ümmetine hitabdır, anlamı da
şudur: Ey Muhammed! Sen kıyamet gününde ölümden sonra dirilişi inkar edenleri
görsen, hayret verecek şeyler göreceksin. Ancak Ebu'l-Abbas'ın benimsediği
görüş başka türlü olup onun görüşüne göre mana şöyle olur: Ey Muhammed!
Günahkar kimseye şunu de ki: Şayet sen günahkarları Rabblerinin huzurunda
başlarını önlerine eğmiş olarak görecek olursan, yaptıkların dolayısıyla hiç
şüphesiz pişman olacaksın.
"Rabblerinin
huzurunda" Rabblerinin kendilerini hesaba çekip amellerinin
karşılıklarının verileceği esnada "başlarını" pişmanlıktan,
horluktan, üzüntüden, zilletten ve kederden dolayı "eğip: Rabbimiz"
daha önce yalanladıklarımızın doğruluğunu "gördük", inkar ettiğimiz
şeyleri "işittik" diyeceklerdir.
Şöyle de açıklanmıştır:
Senin tehdidinin doğruluğunu "işittik" rasüllerinin söyledikleriyle
tasdik edildiklerini "işittik" demektir. Ancak onlar görmenin kendilerine
fayda sağlamayacağı bir zamanda görmüş olacaklar, duymanın kendilerine fayda
sağlayamayacağı bir zamanda işitmiş olacaklardır.
"Artık bizi"
dünyaya "geri döndür, salih amel işleyelim. Gerçekten biz" öldükten
sonra dirilişe "inandık" ve tasdik ettik. Bu açıklamayı da enNekkaş
yapmıştır.
Bir başka açıklama da
şöyledir: Bizler Muhammed (s.a.v.)'ın getirdiğinin doğruluğunu tasdik
edenleriz. Bu açıklamayı da Yahya b. Sellam yapmıştır.
Süfyan es-Sevri dedi ki:
Yüce Allah onların bu sözlerini yalanlayarak şöyle buyurmaktadır: "Eğer
geri döndürülürlerse yine kendilerine yasakla nan şeylere geri dönerler.
"(el-En'am, 28)
"Gerçekten biz
inandık" buyruğunun şu anlama geldiği de söylenmiştir:
İşte şimdi bizim bütün
şüphe ve tereddütlerimiz ortadan kalkmıştır. Halbuki onlar dünyada iken de
işitiyor ve görüyorlardı, fakat düşünmüyorlardı. Görmeyen ve işitmeyen kimse
gibi idiler. Ahirette akılları başlarına gelip uyanacakları vakit ancak o zaman
işitmiş ve görmüş gibi olacaklardır.
Bir diğer açıklamaya göre:
Rabbimiz gerçek delil Senin delillerindir. Biz Senin rasüllerini gördük,
dünyada Senin hayret verici yaratıklarını da gördük. Onların söylediklerini de
işittik. İleri sürecek hiçbir delilimiz yoktur. İşte bu onların bir itirafı
olacaktır ve bunun akabinde de iman etsinler diye dünyaya geri döndürülmeyi
isteyeceklerdir.
SONRAKİ SAYFA ve DEVAM İÇİN AŞAĞIDAKİ
LİNK’E TIKLAYIN