ANA SAYFA             SURELER    KONULAR

 

SECDE

4

اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ

 

4. Allah, göklerle yeri ve onların arasında olanları altı günde yaratandır. Sonra Arş'a istiva edendir. Ondan başka sizin için bir veli de yoktur, bir şefaat edici de. Artık öğüt almaz mısınız?

 

"Allah, göklerle yeri ve onların arasında olanları altı günde yaratandır" buyruğu ile Yüce Allah, Kur'an'ı dinlemeleri ve onun üzerinde dikkatle düşünmeleri için kudretinin kemalini onlara öğretmektedir.

 

"Yaratan" buyruğu yoktan vareden, yokken icad eden, hiçbir şey değilken meydana getiren demektir.

 

"Altı günde" de pazardan, cuma gününün sonuna kadar olan süre içerisinde ... demektir. el-Hasen dedi ki: Bu günler dünya günlerinden altı gündür. İbn Abbas da şöyle demektedir: Yüce Allah'ın gökleri ve yeri yaratmış olduğu altı gün bir günün süresi, dünya senelerinden bin seneye karşılıktır. ed-Dahhak da: Altıbin sene diye açıklamıştır. Yani ahiret günlerinden altı günlük bir süre içerisinde demektir.

 

"Sonra Arş'a istiva edendir." Buna dair açıklamalar daha önceden el-Bakara suresi (29. ayet, 5. başlık) ile el-A'raf Süresi'nde (54. ayetin tefsirinde) ve başkalarında geçmiş bulunmaktadır. Bu hususta ilim adamlarının görüşlerini de yeterli şekliyle ''el-Kitabu'I-Esna fi Şerhi Esmaillahi'l-Hüsna" adlı eserimizde açıklamış bulunuyoruz.

 

Buradaki; "Sonra" ifadesi bir tertib ve sıralamayı ifade etmek için değildir. Burada "vav: ve" anlamındadır.

 

"O'ndan başka sizin için birveli de yoktur. Bir şefaat edici de." Yani kafir olanların azablarını engelleyecek herhangi bir dostları, herhangi bir şefaatçileri olmayacaktır. (Cümlenin) mahalli itibariyle merfu olması caizdir.

 

"Artık" O'nun kudreti ve mahlukatı hakkında "öğüt almaz mısınız?"

 

SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E TIKLAYIN

 

Secde 5

 

 

 

ANA SAYFA             SURELER    KONULAR