MU’MİNUN 50 |
وَجَعَلْنَا ابْنَ
مَرْيَمَ
وَأُمَّهُ
آيَةً
وَآوَيْنَاهُمَا
إِلَى
رَبْوَةٍ
ذَاتِ قَرَارٍ
وَمَعِينٍ |
50. Ve Biz, İsa'yı da,
anasını da bir ayet kıldık ve onları yüksek ve akar suyu olan rahat bir yerde
barındırdık.
"Ve Biz, İsa'yı da,
anasını da bir (er) ayet kıldık" buyruğuna dair açıklamalar daha önceden el-Enbiya
Süresi'nde (91. ayetin tefsirinde) geçmiş bulunmaktadır.
"Ve onları yüksek
ve akar suyu olan rahat bir yerde barındırdık." Bu buyrukta geçen
"er-rabve: yüksek yer"; yerdeki yüksekçe yer anlamındadır. Buna dair
açıklamalar daha önceden el-Bakara Süresi'nde (265. ayetin tefsirinde) geçmiş
bulunmaktadır. Burada bundan kasıt, Ebu Hureyre'ye göre Filistin topraklarıdır.
Yine ondan nakledildiğine göre (Filistin'in belli başlı şehirlerinden birisi
olan) er-Ramle'dir. Bu açıklama Peygamber (s.a.v.)den de rivayet edilmiştir.
İbn Abbas, İbnu'l-Müseyyeb ve İbn Selam ise: Dımaşk'tır demişlerdir. Ka'b ile
Katade, Beytu'l-Makdis derken, yine Ka'b: Burası yeryüzünde (diğer yerlere
göre) semaya onsekiz mil daha yakındır, demiştir. Şair der ki:
"Ben tepe üstündeki
bir kabrin altında çok rahattım, Güneyden ve kuzeyden bana sırayla rüzgar
gelirdi."
İbn Zeyd dedi ki: Kasıt
Mısır'dır.
Salim el-Aftas da, Said
b. Cubeyr'den: "Ve onları yüksek ... bir yerde barındırdık" buyruğu
hakkında: Orası yerin tümsekçe, yüksekçe olan bölümü demektir, demiştir.
"Rahat bir
yerde" orada karar kılınabilecek dümdüz bir yerde, demektir.
Meyvesi bol bir yer diye
de açıklanmıştır. Esasen orada yaşayanlar, meyvesi dolayısıyla orada kalır,
rahatça geçinirler.
"Akar suyu
olan" yani gözle görülen akar suyu olan demektir. Akar su anlamında; (...)
ile (...) denilir. Ekmek anlamında; (...) denildiği gibi. Bu açıklamayı Ali b.
Süleyman yapmıştır.
ez-Zeccac da şöyle
demektedir: Bu, pınarlarda akan su demektir. Buna göre "mim" harfi
fazladan gelmiştir. "Satılan" kelimesinde fazladan geldiği gibi. Aynı
şekilde bu gözle görülen su anlamındadır, diyenlere göre de fazladan gelmiş
olur.
Bir diğer açıklamaya
göre "main (akar su)" kelimesi mef'ul anlamında "fail" veznindedir.
Ali b. Süleyman dedi ki: "Su aktı" denilir. Bu şekilde akan suya;
(...) denilir ve mef'ul vezninde; (...) anlamındadır. İbnu'lArabı der ki: Su
aktığı ve yumuşak olduğu zaman; (...) denilir. Yine aynı şekilde; (...): aktı
ve "Onu akıttım" denilir. (...) da, akar sular anlamındadır.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN