MU’MİNUN 17 |
وَلَقَدْ خَلَقْنَا
فَوْقَكُمْ
سَبْعَ
طَرَائِقَ
وَمَا
كُنَّا عَنِ
الْخَلْقِ
غَافِلِينَ |
17. Andolsun ki sizin
üstünüzde yedi yol yarattık. Biz, yaratmaktan gafil değiliz.
"Andolsun ki sizin
üstünüzde yedi yol yarattık." Ebu Ubeyde dedi ki: Yedi sema yarattık,
demektir. Ondan nakledildiğine göre; "Bir şeyi bazısını, bazısının üstüne
kıldım" tabiri kullanılır. Bundan dolayı semavata (aynı kökten gelen ve
mealde; "yollar" diye verilen:) "taraik" denilmiştir. Çünkü
semavatın biri diğerinin üstündedir. Araplar bir şeyin üstünde bulunan herşey
hakkında "tarikat" (tabaka) tabirini kullanırlar.
Bir görüşe göre semavata
meleklerin taraikı (izledikleri yollar) oldukları için bu isim verilmiştir.
"Biz yaratmaktan
gafil değiliz." Kimi ilim adamı: Biz semayı yaratmaktan gafil değiliz, diye
açıklamıştır. Müfessirlerin çoğu ise şöyle demektedir:
Biz mahlukatın tümünden
gafil değiliz, o bakımdan sema onların üzerine düşüp onları helak etmez.
Derim ki: "Biz
yaratmaktan gafil değiliz" buyruğunun şu anlama gelme ihtimali de vardır:
Biz onların maslahatına olan şeyleri gerçekleştirmek ve onları gereği gibi
korumaktan yana gafil değiliz. Bu da Yüce Allah'ın -önceden geçtiği üzere
(el-Bakara, 255)- hayy ve kayyüm isimlerinin anlamını ifade etmektedir.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN