ANA SAYFA             SURELER    KONULAR

 

MU’MİNUN

17

 

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ

 

17. Andolsun ki sizin üstünüzde yedi yol yarattık. Biz, yaratmaktan gafil değiliz.

 

"Andolsun ki sizin üstünüzde yedi yol yarattık." Ebu Ubeyde dedi ki: Yedi sema yarattık, demektir. Ondan nakledildiğine göre; "Bir şeyi bazısını, bazısının üstüne kıldım" tabiri kullanılır. Bundan dolayı semavata (aynı kökten gelen ve mealde; "yollar" diye verilen:) "taraik" denilmiştir. Çünkü semavatın biri diğerinin üstündedir. Araplar bir şeyin üstünde bulunan herşey hakkında "tarikat" (tabaka) tabirini kullanırlar.

 

Bir görüşe göre semavata meleklerin taraikı (izledikleri yollar) oldukları için bu isim verilmiştir.

 

"Biz yaratmaktan gafil değiliz." Kimi ilim adamı: Biz semayı yaratmaktan gafil değiliz, diye açıklamıştır. Müfessirlerin çoğu ise şöyle demektedir:

 

Biz mahlukatın tümünden gafil değiliz, o bakımdan sema onların üzerine düşüp onları helak etmez.

 

Derim ki: "Biz yaratmaktan gafil değiliz" buyruğunun şu anlama gelme ihtimali de vardır: Biz onların maslahatına olan şeyleri gerçekleştirmek ve onları gereği gibi korumaktan yana gafil değiliz. Bu da Yüce Allah'ın -önceden geçtiği üzere (el-Bakara, 255)- hayy ve kayyüm isimlerinin anlamını ifade etmektedir.

 

SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E TIKLAYIN

 

Mu’minun 18

 

 

 

ANA SAYFA             SURELER    KONULAR