ANA SAYFA             SURELER    KONULAR

 

HİCR

82

/

84

 

وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتاً آمِنِينَ {82}

 فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ {83}

 فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ {84}

 

82. Onlar, güven içinde dağlardan evler yontup oyarlardı.

83. Derken, sabaha girdiklerinde, onları da o çığlık yakalayıverdi.

84. Kazandıkları kendilerine hiç bir fayda vermedi.

 

"Yontmak" Arapçada birşeyi törpüleyerek düzeltmek ve üzerindeki fazlalıkları (keser v.b. aletlerle) tıraş etmek demektir. "Ha" harfi esreli olarak, (...): şeklinde mastarı da; (...) şeklinde "onu yonttu, yontar, yontmak" anlamındadır. (...) ise, yontmadan geri kalan artıklar demektir. "Kendisiyle yontulan alete" denilir. Kur'an-ı Kerim'de de; "Siz elinizle yonttuğunuz şeylere mi tapıyorsunuz?" (Saffat, 95) yani, keserek, yontarak yaptığınız şeylere mi tapıyorsunuz demektir. Hz. Salih'in kavmi, ileri derecedeki kuvvetleri ile dağları yontarak kendilerine ev yapıyorlardı.

 

"Güven içinde"; bu evlerin üzerlerine göçeceğinden, yahut yıkılıp bozulacağından yana güven içinde, diye açıklanmıştır. Ölümden yana güven içinde diye açıklandığı gibi, azaptan yana güven içinde ... diye de açıklanmıştır.

 

"Derken, sabaha karşı girdiklerinde" yani, sabah vaktinde "onları da o çığlık yakalayıverdi."

"Sabah vaktine girdiklerinde" demek olup hal olarak nasb edilmiştir. Burada sözü edilen çığlık ile ilgili açıklamalar, daha önce Hud Suresi (67. ayetin tefsirinde) ve el-Araf Suresi (78. ayetin tefsiri)nde geçmiş bulunmaktadır.

 

"Kazandıkları kendilerine hiç bir fayda vermedi." Mallarının, dağlarda korunacak kale gibi yerler edinmelerinin ve kendilerine ihsan edilen birçok nimetin hiç bir faydasını görmediler.

 

SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E TIKLAYIN

 

Hicr 85-86

 

 

 

ANA SAYFA             SURELER    KONULAR