ENFAL 23 |
وَلَوْ
عَلِمَ
اللّهُ
فِيهِمْ
خَيْراً لَّأسْمَعَهُمْ وَلَوْ
أَسْمَعَهُمْ
لَتَوَلَّواْ
وَّهُم
مُّعْرِضُونَ |
23. Eğer Allah onlarda
bir hayır olduğunu bilseydi elbette onlara işittirirdi. şayet işittirmiş
olsaydı, yine onlar muhakkak yüzçevirerek arkalarına döner giderlerdi.
Yüce Allah'ın: "Eğer
Allah onlarda bir hayır olduğunu bilseydi elbette onlara işittirirdi"
buyruğu, onlara delil ve belgeleri anlayıp kavramak ile sonuçlanan bir şekilde
işittirirdi, diye açıklanmıştır. Ancak, Yüce Allah, ezelden beri onların
bedbahtlıklarını bilmiştir, (bundan dolayı onlara işittirmemiştir.)
"Şayet işittirmiş
olsaydı" yani, eğer onlara bu delil ve belgeleri kavratmış olsaydı dahi,
onların küfre sapacaklarına dair ezeli ilminden sonra artık onlar iman
etmeyeceklerdi.
Şu anlama geldiği de
söylenmiştir: O takdirde onlara diriltilmelerini istedikleri ölülerin sözlerini
işittirirdi. Çünkü onlar, Muhammed (s.a.v.)'ın peygamberliğine tanıklık
etsinler diye Kusay b. Kilab'ın ve diğerlerinin diriltilmesini istemişlerdi.
ez-Zeccac der ki:
"Elbette onlara işittirirdi" buyruğu, onların istemiş oldukları
herbir şeye (teklif ettikleri herbir mucizeye) dair bir cevaptır. "Şayet
işittirmiş olsaydı, yine onlar muhakkak yüzçevirerek arkalarına döner
giderlerdi." Çünkü Yüce Allah, onların iman etmeyeceklerini ezelden beri
bilmektedir.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN