HAKİM

el-Müstedrek

BAĞİY’LERLE SAVAŞ

 

1104- La ilahe illallah Diyen Kimse ile Savaşmanın Yasak Olduğu

 

2714- * ... Bize İsmail b. Ebi Halid, Kays b. Ebi Hazim ile Amir eş-Şa'bi'den şöyle dediklerini bildirdi: Mervan b. el-Hakem, Eymen b. Hureym'e: Neden çıkıp bizimle birlikte çarpışmıyorsun dedi. Eymen: Babam ve amcam Bedir'e katılmışlardı. Her ikisi de bana la ilahe illallah diyen bir kimse ile çarpışmayacağıma dair benden ahit (söz ve teminat) aldılar. Eğer sen cehennemden kurtulacağıma dair bir ibraname getirebilirsen seninle birlikte savaşınm. Mervan: O halde yanımızdan çık git dedi. (Kays ya da Amir) dedi ki: (Eymen) şöyle diyerek yanımdan çıktı: "Namaz kılan bir kimseyi asla öldürmem Kureyş'ten bir başkasının sahanatı uğruna Sahanatı ona, günahı bana olacaktır.

Böyle bir bilgisizlikten ve akılsızlıktan Allah'a sığınınm. Günahsız yere Müslüman birisini mi öldürecekmişim Bunun hayatta kaldığım sürece bana faydası olmaz."

 

Bu Buhari ve Müslim'in şartına göre senedi sahih bir hadis olmakla birlikte bunu tahriç etmemişlerdir. Sözkonusu ettiği ve Bedir'e katıldıklarını söylediği iki sahabi sebebiyle hadis müsned hadislerin çerçevesi içerisine dahil olur.

 

Senedi sahihtir.

 

 

 

2715- * ... Bize Şu'be, Amr b. Murre’den tahdis etti. O Ebu'l-Bahteri’den, o Ebu Sevr el- Huddani’den şöyle dediğini nakletti: Osman b. Affan (r.a) Cur'a günü Said b. el-As'ı Kufe'ye gönderdi. (Ebu Sevr) dedi ki: Onun önüne çıkıp, onu geri çevirdiler. (Ebu Sevr) dedi ki: İbn Mesud ve Huzeyfe ile birlikte oturuyordum. İbn Mesud dedi ki: Ben orada bir kan akmaksızın bunların geri döneceklerini zannetmiyordum. Bu hususta ben bir şey de bilmiyorum. Ancak Muhammed (Sallallahu aleyhi ve Sellem) hayatta iken öğrenmiş olduğum bir şey müstesna. Şöyle ki kişi mümin olarak sabahladığı halde beraberinde (iman namına) bir şey bulunmaksızın akşamı eder. Mümin olarak akşamı ettiği halde beraberinde (iman namına) bir şey bulunmadığı halde sabaha çıkar. Bugün fitne yolunda savaşır, ertesi günü Allah onu öldürür. Kalbini ters yüz eder ve kıçı üstüne çıkar. Ben: Altı dedim, o: Hayır, kıçı dedi.

 

Bu senedi sahih bir hadis olmakla birlikte Buhari ve Müslim bunu tahriç etmemişlerdir.

 

Diğer Tahric: Taberani, el-Kebir, XVII, 704, 705; Heysemi, Mecmau'z-Zevaid, VII, 233'te ravilerinin sika olduklarını belirtmektedir.

 

 

 

2716- * ... Bize Süleyman b. BilaL, Alkame b. Ebi'l-Alkame’den bildirdi. Onun annesinden rivayet ettiğine göre Babi'nin bir kölesi vardı. Babi bazı hususlar dolayısıyla o kölesini dövüyor ve cezalandırıyordu. Köle de efendisine düşmanlık ediyordu. (Babi) bunun üzerine onu sattı. Bir gün köle onunla karşılaştı. Köleyle birlikte bir kılıç da vardı. Bu Said b. el-A-s'ın (Kufe) emirliği döneminde olmuştu. Köle Babi'ye karşı kılıcı çekti ve onunla üzerine saldırdı. İnsanlar onu tutup, Babi’den uzaklaştırdı. Babi, Aişe (r.anha)'ın yanına girdi ve ona kölenin neler yaptığını bildirdi. Aişe şöyle dedi: Rasulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'ı şöyle buyururken dinledim: "Her kim bir demir (silah) ile müslümanlardan birisine onu öldürmek isteyerek işaret edecek olursa onun kanı da (dökülmesi) vacip olur."

 

(Alkame'nin annesi) dedi ki: Babi Aişe'nin yanından çıktı köleyi kendisinden satın almış olan efendisinin yanına gitti. Alışverişten vazgeçmesini istedi. O da alışverişi bozmayı kabul ederek köleyi Babi'ye geri verdi. Babi de köleyi alıp öldürdü.

 

Bu Buhari ve Müslim'in şartına göre sahih bir hadis olmakla birlikte bunu tahriç etmemişlerdir.

 

Diğer Tahric: İmam AHmed, Müsned, 26354; Heysemi, Mecmau'z-Zevaid, VII, 292'de: Senedinde Alkame'nin kardeşi vardır ki onu tanımıyorum demektedir.

Derim ki ancak Heysemi'nin Mecmau'z-Zevaid'inde "ehuhu: onun kardeşi" kelimesi yanlış yazılmış. Doğrusu ise burada ve Müsned'de olduğu gibi: "An ümmihi: annesinden'' şeklindedir.

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

1105- Kılıcını Kınından Çektikten Sonra Onunla insanlara Saldıran Kişinin Kanı Hederdir