SÜNEN DARAKUTNİ |
Vekalet |
باب خبر
الواحد يوجب
العمل
Haber-i Vahid'in Ameli Gerektirmesi
نا عبيد
الله بن عبد
الصمد بن
المهتدي
بالله نا
الحسن بن غليب
الأزدي نا
يحيى بن
سليمان الجعفي
نا سليمان بن
حبان نا حميد
الطويل عن أنس
قال كان أبو
طلحة وأبي بن
كعب وسهيل بن
بيضاء عند أبي
طلحة يشربون
من شراب تمر
وبسر أو قال
رطب وأنا
أسقيهم من
الشراب حتى
كاد يأخذ منهم
فمر رجل من
المسلمين
فقال ألا هل
علمتم أن
الخمر قد حرمت
فقالوا يا أنس
أكف ما في
إنائك وما
قالوا حتى
نتبين قال
فكفأته قال
أبو عبد الله
وهو عبيد الله
بن عبد الصمد
بن المهتدي
بالله هذا يدل
على أن خبر الواحد
يوجب العمل
4227-
Enes der ki: Ubey b. Ka'b
ile Suheyl b. Beyda, Ebu Talha'nın yanında koruk ve kuru hurmadan -veya:
"yaş hurmadan" ibaresi geçmiştir- yapılan şarabı içiyordu. Şarabı
onlara ben sunuyordum. İçlerinden biri daha şarabını alırken müslümanlardan bir kişi gelip: "Sizler içkinin haram
kılındığını bilmiyor musunuz?" dedi. Bunun üzerine: "Ey Enes!
Kaplardaki içkileri dök!" dediler. Yani: "Bu konuda kesin bilgi
alalım" demediler. Ben de içkileri döktüm.
Ebu Abdillah Ubeydullah
b. Abdissamed b. el-Mühtedibillah
der ki: "Bu rivayet haber-i vahidin ameli (uygulamayı) gerektirdiğini
göstermektedir."
Tahric: Buhari (5582) ve Müslim
(7/1980).
نا أبو
عبيد القاسم
بن إسماعيل نا
القاسم بن هاشم
السمسار نا
عبد العظيم بن
حبيب بن رغبان
نا هشام بن
عروة عن أبيه
عن عائشة رضى
الله تعالى
عنها قالت ذكر
عند رسول الله
صلى الله عليه
وسلم الشعر
فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم هو
كلام فحسنه
حسن وقبيحه
قبيح
4228-
Hz. Aişe der ki: Resulullah'ın
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)
yanında şiirden bahsedilince: "Şiir sözlerden ibarettir. Onun güzeli
güzel, çirkini de çirkindir" buyurdu.
Tahric: Buhari, el-Edebü'l-Müfred (866).
حدثنا بن
مجاهد نا
الحسن بن
إسحاق العطار
نا عامر بن
سعيد نا عبد
الرحمن بن عبد
الله بن عمر نا
هشام بن عروة
بهذا مثله
4229-
Farklı kanalla bir öncekinin aynısı bildirilmiştir.
نا يعقوب
بن إبراهيم
البزاز نا
الحسن بن عرفة
نا إسماعيل بن
عياش عن عبد
الرحمن بن
زياد بن أنعم
عن عبد الرحمن
بن نافع عن
عبد الله بن
عمرو بن العاص
قال قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
الشعر بمنزلة
الكلام حسنه
كحسن الكلام وقبيحه
كقبيح الكلام
4230-
Amr b. el-As der ki: Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem):
''Şiir sözlerden ibarettir. O'nun güzeli güzel sözler, çirkini de çirkin sözler
gibidir.'' buyurdu.
Tahric: Buhari, el-Edebü'l-Müfred (866).
حدثنا
أبو الحسن
المصري نا عبد
الرحمن بن معاوية
نا عبد الله
بن سليمان
الشامي من أهل
الجزيرة نا
إسماعيل بن
عياش عن عبد
الله بن عون
عن محمد بن
سيرين عن أبي
هريرة قال قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم حسن
الشعر كحسن
الكلام وقبيح
الشعر كقبيح
الكلام
4231-
Ebu Hureyre der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Şiirin güzeli güzel sözler gibidir, çirkini
de çirkin sözler gibidir" buyurdu.
Tahric: İsnadında Abdurrahman b. Muaviye bulunmaktadır.
نا بن
صاعد نا يوسف
بن محمد بن
سابق نا يحيى
بن يمان عن
سفيان عن
قابوس عن أبيه
عن بن عباس
قال قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم ح
نا أبو بكر
أحمد بن محمد
بن إسماعيل
الآدمي نا
الفضل بن سهل
عن محمد بن
آدم نا جعفر
الأحول ونا
أحمد نا الفضل
بن سهل نا
عفان نا أبو
كدينة جميعا
عن قابوس عن
أبيه عن بن عباس
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم قال ليس
على مسلم جزية
4232-
İbn Abbas'ın bildirdiğine göre Allah Resıdü (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Müslümana cizye
yoktur" buyurmuştur.
Tahric: Ebu Davud
(3032,3053) ve Tirmizi (633, 634).
نا أحمد
بن محمد نا
الفضل بن سهل
نا أبو أحمد
الزبيري نا
سفيان ح ونا أحمد
نا الفضل بن
سهل نا يحيى
بن آدم نا
زهير جميعا عن
قابوس عن أبيه
عن النبي صلى
الله عليه وسلم
قال ليس على
مسلم جزية
4233-
Kabus'un, babasından bildirdiğine göre Allah Resülü (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Müslümana cizye
yoktur" buyurmuştur.
Tahric: İbn Adiy
(121), İbn Zenceveyh Emvfil (182) ve İbn Ebi Hatim, el-İlel (943).
نا أبو
حامد محمد بن
هارون نا أحمد
بن منيع نا محمد
بن الحسن بن
أبي يزيد
الهمداني نا
الحجاج عن
عمرو بن شعيب
عن أبيه عن
جده قال قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم البينة
على المدعي واليمين
على المدعي
عليه
4234-
Amr b. Şuayb'ın, babası
kanalıyla dedesinden bildirdiğine göre Allah Resülü (Sallallahu aleyhi ve Sellem):
"Davacı ya delil getirmek, davalıya da yemin etmek düşer"
buyurmuştur.
Tahric: Tirmizi (1341).
نا بن
صاعد نا محمد
بن عبد الله
بن عبد الحكم
نا بن وهب
أخبرني بن
جريج عن بن
أبي مليكة عن
عبد الله بن
عباس عن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
لو يعطى الناس
بدعواهم
لأدعى ناس
دماء رجال
وأموالهم
ولكن اليمين
على المدعى
عليه
4235-
Abdullah b. Abbas'ın bildirdiğine göre Resülullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem):
"İnsanlara davaları sebebi ile istedikleri verilseydi bir takım insanlar
bazı adamların kanlarını ve mallarını iddia ederlerdi. Fakat yemin davalıya
düşer" buyurmuştur.
Tahric: Buhari (2514, 2668) ve Müslim
(1711).
قرئ على
أبي القاسم
عبد الله بن
محمد بن عبد العزيز
وأنا أسمع
حدثكم شجاع بن
مخلد نا هشيم
نا عبد الله
بن أبي صالح
عن أبيه عن
أبي هريرة قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم يمينك على
ما يصدقك به
صاحبك
4236-
Ebu Hureyre der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Yeminin, dostunun seni tasdik ettiği (niyet)
üzerine vakidir" buyurdu.
Tahric: Müslim (1653).
نا عبد
الله بن محمد
إملاء من لفظه
نا أحمد بن حنبل
نا هشيم
بإسناده مثله
4237-
Huşeym isnidıyla bir öncekinirı aynısını bildirmiştir.
Tahric: Ahmed, Müsned
(2/228).
نا
الحسين بن
إسماعيل نا
يعقوب بن
إبراهيم نا هشيم
بإسناده مثله
سواء
4238-
Huşeym isnidıyla söz konusu
hadisin ayınsım bildirmiştir,
نا يحيى
بن صاعد نا
يعقوب بن
إبراهيم
وزياد بن أيوب
ومحمد بن عمرو
بن سليمان ح
ونا أحمد بن
علي بن العلاء
نا زياد بن
أيوب قالوا نا
هشيم نا عبد الله
بن أبي صالح
بإسناده مثله
سواء
4239-
Abdullah b, Ebi Silih isnidıyla söz konusu hadisin aynısını bildirmiştir.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan: