SÜNEN DARAKUTNİ |
Zekat |
Zekat
حدثنا
الحسين بن
إسماعيل ثنا
فضل بن سهل
الأعرج ثنا
عمرو بن عاصم
حدثنا أبو
العوام وهو
عمران القطان
عن معمر عن
الزهري عن أنس
قال قال أبو
بكر إنما قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم إذا
شهدوا أن لا
إله إلا الله
وأن محمدا
رسول الله
وأقاموا
الصلاة وآتوا
الزكاة منعوا
مني دمائهم
وأموالهم إلا
بحقها
وحسابهم على
الله والله لو
منعوني عناقا
مما كانوا
يعطون رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
لأقاتلنهم
عليه
1860-
Hz. Ebu Bekr der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu: "(İnsanlar) Allah'tan başka
ilah olmadığına, Muhammed'in de Allah'ın Resulü olduğuna dair şahadet eder,
namaz kılar ve zekat verirlerse hak etmedikleri sürece
kanlarını ve mallarını benden yana koruma altına almış olurlar. İçlerindeki
gizli niyetleri için de hesapları Allah'a kalmıştır." Vallahi Resulullah'a (Sallallahu aleyhi
ve Sellem) zekat olarak verdikleri bir dişi oğlağı
dahi benden esirgerlerse bunun için bile onlarla savaşırım.
Tahric: Buharl Sahıh
(392).
حدثنا
أبو حامد محمد
بن هارون ثنا
علي بن شعيب
ومحمد بن أحمد
بن الجنيد ح
وحدثنا
الحسين والقاسم
ابنا إسماعيل
قالا نا علي
بن شعيب ح وحدثنا
القاسم بن
إسماعيل
ومحمد بن مخلد
قالا نا محمد
بن أحمد بن
الجنيد ح
وحدثنا
إسماعيل بن
محمد الصفار
حدثنا الحسن
بن مكرم ومحمد
بن الفرج
الأزرق ح
وحدثنا أبو
طالب الحافظ ثنا
أبو النضر
إسماعيل بن
عبد الله بن
ميمون قالوا
نا أبو النضر
هاشم بن
القاسم ثنا
أبو جعفر
الرازي عن
يونس بن عبيد
عن الحسن عن
أبي هريرة أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال أمرت
بثلاثة أمرت
أن أقاتل
الناس حتى
يقولوا لا إله
إلا الله
ويقيموا
الصلاة
ويؤتوا الزكاة
فإذا فعلوا
ذلك عصموا مني
دمائهم
وأموالهم إلا
بحقها
وحسابهم على
الله
1861-
Ebu Hureyre bildiriyor: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu:
"Üç şeyle emrolundum. İnsanlar, Allah'tan başka ilah olmadığına,
Muhammed'in de Allah'ın Resulü olduğuna dair şahadet edince ye kadar onlarla
savaşmakla emrolundum. Böyle yaptıkları zaman hak
etmedikleri sürece kanlarını ve mallarını benden yana koruma altına almış
olurlar. İçlerindeki gizli niyetleri için de hesapları Allah'a kalmıştır.''
Tahric: Buhari, Sah'ih
(392).
حدثنا
أبو نصر محمد
بن حمدويه
المروزي ثنا
محمد بن نصر
بن الحجاج ثنا
أبو نعيم ثنا
أبو العنبس
سعيد بن كثير
أخبرني أبي عن
أبي هريرة قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم أمرت أن
أقاتل الناس
حتى يشهدوا أن
لا إله إلا
الله ويقيموا
الصلاة ويؤتوا
الزكاة فإذا
فعلوا ذلك
حرمت علي
دمائهم
وأموالهم
وحسابهم على
الله
1862-
Ebu Hureyre der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu:
"İnsanlar,
Allah'tan başka ilah olmadığına, Muhammed'in de Allah'ın Resulü olduğuna dair
şahadet edince ye kadar onlarla savaşmakla emrolundum.
Böyle yaptıkları zaman hak etmedikleri sürece kanlarını ve mallarını benden
yana koruma altına almış olurlar. İçlerindeki gizli niyetleri için de hesapları
Allah'a kalmıştır. ''
Tahric: Buhari, Sah'ih
(6/212).
حدثنا
أبو أحمد عبد
الواحد بن
محمد بن
المهتدي
بالله ثنا
محمد بن عبد
الرحمن بن
مهرق التمار
ثنا عبد الله
بن رجاء ثنا
سعيد بن سلمة
ثنا العلاء بن
عبد الرحمن عن
أبيه عن أبي
هريرة أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
أمرت أن أقاتل
الناس حتى
يشهدوا أن لا
إله إلا الله
ويؤمنوا بي
وبما جئت به
فإذا أقروا
بما جئت به
عصموا مني
دمائهم
وأموالهم إلا
بحقها وحسابهم
على الله عز
وجل
1863-
Ebu Hureyre bildiriyor: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu: "İnsanlar, Allah'tan başka ilah
olmadığına şahadet edip, bana ve benim getirdiklerime iman edince ye kadar
onlarla savaşmakla emrolundum. Getirdiklerime iman
ettiklerini ikrar ettikleri zaman hak etmedikleri sürece kanlarını ve mallarını
benden yana koruma altına almış olurlar. İçlerindeki gizli niyetleri için de
hesapları Allah'a kalmıştır.''
Tahric: Müslim (1/52).
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
(Mal'ın Üzerinden)
Bir Yıl Geçmesi Halinde Zekatın Vacip Olması