SÜNEN DARAKUTNİ

SALAT (Namaz)

 

باب تلقين المأموم لإمامه إذا وقف في قراءته

Cemaatin İmam'a Kıraatini Hatırlatması

 

حدثنا عبد الصمد بن علي ثنا الفضل بن عباس الصواف أنا يحيى بن غيلان أنا عبد الله بن بزيع عن حميد عن أنس قال كنا نفتح على الأئمة على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم

 

1471- Enes der ki: "Resülullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) zamanında kıraatte duraksayan imamlara duraksadığı yeri söylerdik."

 

Tahric: Hakim (1/276), Beyhaki, es-5ünenu'I-Kübra (3/212) ve Gassamı Tahrıcu Ahadisi'd-Diaf, s. 169 (322).

 

 

حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز ثنا داود بن رشيد ثنا أبو حفص الأبار عن محمد بن سالم عن الشعبي عن الحارث عن علي قال من فتح على الإمام فقد تكلم محمد بن سالم متروك

 

1472- Hz. Ali der ki: "Kıraatte duraksayan imama duraksadığı yeri söyleyen kişi namazda konuşmuş sayılır."

 

Muhammed b. Salim metruk biridir.

 

Tahric: Gassani, Tahrıcu Ahadisi'd-Diaf, s. 169 (323).

 

 

حدثنا أحمد بن إسحاق بن بهلول ثنا عباد بن يعقوب ثنا شريك عن أبي إسحاق عن الحارث عن علي قال هو كلام يعني الفتح على الإمام

 

1473- Haris bildiriyor: "Hz. Ali kıraatte duraksayan imama duraksadığı yeri söylemenin namazda konuşma olarak sayılacağını söylemiştir."

 

Tahric: Gassani, Tahricu Ahadisi'd-Diaf, s. 170 (324).

 

 

حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز ثنا داود بن رشيد ثنا أبو حفص عن عطاء بن السائب عن أبي عبد الرحمن السلمي أراه عن علي قال إذا استطعمكم الإمام فأطعموه

 

1474- Hz. Ali der ki: "İmama kıraatte duraksadığı yerde okuması gerektiği yeri ona hatırlatın.''

 

Tahric: Beyhaki, es-Sünenu'l-Kübra (3/213).

 

 

حدثنا علي بن عبد الله بن مبشر ثنا أحمد بن سنان ثنا يعقوب بن محمد الزهري ثنا عمر بن نجيح ثنا أبو معاذ عن الزهري عن أبي سلمة عن أبي كعب قال صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة فقرأ سورة فأسقط منها آية فلما فرغ قلت يا رسول الله آية كذا وكذا أنسخت قال لا قلت فإنك لم تقرأها قال أفلا لقنتنيها

 

1475- Ubey b. Ka'b der ki: Resülullah {Sallallahu aleyhi ve Sellem} bir defasında bize namaz kıldırırken bir ayeti atladı. Namazı bitirince ona: "Ey Allah'ın Resülü! Filan ayet neshedildi mi?" diye sordum. "Hayır!" karşılığını verdi. Ona: "Ama onu okumadın" dediğimde: "Bana hatırlatsaydın ya!" buyurdu.

 

Tahric: Gassani, Tahrıcu Ahadisi'd-Diaf, s. 170 (325).

 

 

حدثني بن منيع ثنا زياد بن أيوب نا جارية بن هرم ثنا حميد عن أنس قال كان أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم يلقن بعضهم بعضا في الصلاة

 

1476- Enes der ki: "Resulullah'ın (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ashabı namazlarda unuttukları yerleri birbirlerine hatırlatırlardı."

 

Tahric: Hakim (1/276), Beyhaki, es-$ünenu'l-Kübra (3/212) ve Gassam, Tahricu Ahadisi'd-Diaf s. 171 (326).

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

Namazı Bozan Pislik Miktarı