SÜNEN DARAKUTNİ |
SALAT (Namaz) |
باب
صفة الصلاة في
السفر والجمع
بين الصلاتين
من غير عذر
وصفة الصلاة
في السفينة
Mazeretsiz Namazları Cem
etme ve Gemide Namaz Kılma
حدثنا
محمد بن هارون
أبو حامد ثنا
إبراهيم بن محمد
التيمي ثنا
عبد الله بن
داود عن رجل
من أهل الحديث
عن جعفر بن
برقان عن
ميمون بن
مهران عن بن
عباس بمثل
حديث
1454- Meymun b. Mihran, İbn
Abbas'tan bir sonraki hadisin aynısını bildinniştir.
Tahric: Ravilerinden
biri meçhul olduğu 'için isnadı zayıftır. İbnu'l-Cevzi, İlel'de (1/413) gemide
namaz konusundaki hadisleri zayıf bulmuştur.
حدثناه
إبراهيم بن
محمد ثنا بن
داود عن رجل
من أهل الكوفة
من ثقيف عن
جعفر بن برقان
عن ميمون بن
مهران عن بن
عمر عن جعفر
أن النبي صلى
الله عليه
وسلم أمره أن
يصلي قائما
إلا أن يخشى الغرق
قال
الدارقطني
يعني في
السفينة فيه
رجل مجهول
1455- Cafer (b. Ebi
Talib) bildiriyor: "Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem) boğulma
tehlikesi olmadıktan sonra namazı ayakta kılmamı emretti."
Darakutni der ki:
"Bundan kasıt, gemide kılınacak namazdır, isnadında meçhul bir
ravi vardır."
Tahric: Bezzar,
Keşfu'l-Estar 1/329 (683) ve Heysemi, Mecmau'z-Zevaid (2/166).
حدثنا
علي بن عبد الله
بن مبشر ثنا
جابر بن كردي
ثنا حسين بن
علوان الكلبي
ثنا جعفر بن
برقان عن
ميمون بن
مهران عن بن
عباس قال لما
بعث رسول الله
صلى الله عليه
وسلم جعفر بن
أبي طالب إلى
الحبشة قال يا
رسول الله كيف
أصلي في
السفينة قال
صل فيها قائما
إلا أن تخاف
الغرق حسين بن
علوان متروك
1456- İbn Abbas der ki:
"Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem), Cafer b. Ebi Talib'i
Habeşistan'a gönderirken Cafer: "Ey Allah'ın Resulü! Gemide namazı nasıl
kılayım?" diye sordu. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Boğulma
tehlikesi olmadıktan sonra namazları ayakta kıl" buyurdu.
Hüseyn b. Ulvan metruk
biridir.
Tahric: İbnu'l-Cevzi,
İlell/413 (698).
حدثنا
محمد بن موسى
بن سهل
البربهاري من
أصله ثنا بشر
بن فافا ثنا
أبو نعيم ثنا
جعفر بن برقان
عن ميمون بن
مهران عن بن
عمر سئل رسول
الله صلى الله
عليه وسلم عن
الصلاة في
السفينة قال صل
قائما إلا أن
تخاف الغرق
1457- İbn Ömer der ki:
Resülullah'a (Sallallahu aleyhi ve Sellem) gemide nasıl namaz kılınacağı
sorulunca: "Boğulma tehlikesi olmadıktan sonra ayakta kılınır"
buyurdu.
Tahric: İbnu'l-Cevzl,
İlel 1/413 (699), Hakim (1/275) ve Beyhaki, es-5ünenu'1-Kübra (3/155).
ثنا
عبد الوهاب بن
عيسى بن أبي
حية وأحمد بن
الحسين بن
الجنيد قالا
نا يعقوب بن
إبراهيم ثنا
معتمر بن
سليمان عن أبيه
عن حنش عن
عكرمة عن بن
عباس عن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال من
جمع بين
صلاتين من غير
عذر فقد أتى
بابا من أبواب
الكبائر حنش
هذا أبو علي
الرحبي متروك
1458- İbn Abbas'ın
bildirdiğine göre Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle
buyurmuştur: "Herhangi bir mazeret olmadan iki namazı cemederek kılan
kişi, büyük günahlardan bir kapıya adım atmış demektir. ''
Haneş, Ebu Ali
er-Rahbi'dir ve metruk biridir.
Tahric: Tirmizi1/356
(188).
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
Yolculukta Nafile
Namaz ve Binek Üzerinde Namaz'da Kıble