SÜNEN DARAKUTNİ |
SALAT (Namaz) |
باب
إدبار
الشيطان من
سماع الأذان
وسجدتي السهو
قبل السلام
Şeytan'ın Ezanı
Duyduğunda ve Sehiv Secdelerinden Sonra Kaçması
حدثنا
عبد الله بن
سليمان بن
الأشعث
والحسين بن
إسماعيل
ومحمد بن مخلد
وأحمد بن محمد
بن أبي بكر
قالوا ثنا
عبيد الله بن
سعد ثنا عمي
يعقوب بن
إبراهيم ح
وحدثنا
الحسين بن
إسماعيل نا محمد
بن منصور
الطوسي نا
يعقوب بن
إبراهيم ثنا
أبي عن بن إسحاق
ثنا سلمة بن
صفوان بن سلمة
الأنصاري ثم الزرقي
عن أبي سلمة
عن أبي هريرة
أن رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال إذا
أذن المؤذن
خرج الشيطان
من المسجد له
حصاص فإذا سكت
المؤذن رجع فإذا
أقام المؤذن
الصلاة خرج من
المسجد وله
ضراط فإذا سكت
رجع حتى يأتي
المرء المسلم
في صلاته
فيدخل بينه
وبين نفسه لا
يدري أزاد في
صلاته أم نقص
فإذا وجد ذلك
أحدكم فليسجد
سجدتين وهو
جالس قبل أن
يسلم ثم يسلم
1387- Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur:
"Şeytan ezan sesini duyduğu zaman hızlıca koşarak mescidden uzaklaşır.
Müezzin susunca da geri döner. Müezzin kamet getirdiği zaman da şeytan osura
osura mescidden çıkıp uzaklaşır. Kamet bitince de geri döner ve namaza duran
müslümanın aklını karıştırmaya başlar. Kişi bundan dolayı eksik mi, fazla mı
kıldığını bilemez olur. Biriniz namazda başına böyle bir şey geldiği zaman
oturmuşken selam vermeden önce iki sehiv secdesi yapsın, sonra da selamını
versin. ''
Tahric: Beyhaki,
es-Sünenu'l-Kübra (2/340).
حدثنا
أبو بكر
النيسابوري
ثنا يونس بن
عبد الأعلى
حدثنا بن وهب
أخبرني هشام
بن سعد أن زيد
بن أسلم حدثهم
عن عطاء بن
يسار عن أبي سعيد
الخدري أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال إذا
شك أحدكم في
صلاته فلم يدر
صلى ثلاثا أم
أربعا فليقم
فليصل ركعة ثم
ليسجد سجدتين
وهو جالس قبل
التسليم فإن
كانت الركعة
التي صلى
خامسة شفعها
بهاتين
السجدتين وإن
كانت رابعة
فالسجدتان
ترغيم
للشيطان
1388- Ebu Said
el-Hudri'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle
buyurmuştur: "Biriniz namazında şüphe ye düşüp üç rekat mı, dört rekat mı
kıldığını bilemediği zaman kalkıp bir rekat daha kılsın ve oturmuşken selam
vermeden önce iki sehiv secdesi yapsın. Eğer son kıldığı rekat beşinci rekat
ise bu secdeler namazını çift rekata çıkarır. Dört rekat kılmış olursa da sehiv
secdeleri şeytanın burnunu yere sürtmüş olur. "
Tahric: Ebu Avane
(2/193), İbn Huzeyme (1024), Tahavı, Şerh Meani'l-Asar (1/433) ve Beyhaki,
es-5ünenu'I-Kübra (2/331).
حدثنا
عبد الصمد بن
علي المكرمي
ثنا إبراهيم بن
أحمد بن مروان
ثنا محمد بن
أبان حدثنا
فليح بن
سليمان عن زيد
بن أسلم عن
عطاء بن يسار
عن أبي سعيد
الخدري قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم إذا صلى
أحدكم فلم يدر
أثلاثا صلى أم
أربعا فليتم
حتى يستيقن
أنه قد أتم ثم
يسجد سجدتين
قبل السلام
فإن كانت
صلاته وترا
كانت شفعا
لصلاته وإن
كانت صلاته
شفعا كانت ترغيما
للشيطان
1389- Ebu Said
el-Hudri'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle
buyurmuştur: "Biriniz namazında üç rekat mı, dört rekat mı kıldığını
bilemediği zaman şüphesini giderecek şekilde kılmaya devam etsin, Sonra selam
vermeden önce iki sehiv secdesi yapsın, Şayet namazı tek (beş) rekatlı olarak
kılmışsa bu secdeler namazı çift rekate çıkarmış olur. Eğer çift rekat (tam
olarak) kılmışsa bu iki secde şeytanın burnunu yere sürtmüş olur.''
Tahric: Ahmed, Müsned
(3/72).
حدثنا
عبد الله بن
محمد بن عبد
العزيز ثنا
أحمد بن عيسى
المصري ح
وحدثنا أبو
بكر
النيسابوري
ثنا عيسى بن
إبراهيم
وأحمد بن عبد
الرحمن قالوا
ثنا بن وهب
أخبرني مخرمة
بن بكير عن
أبيه عن محمد
بن يوسف مولى
عثمان قال
سمعت أبي يحدث
أن معاوية صلى
بهم فقام في
الركعتين
وعليه الجلوس
فسبح الناس به
فأبى أن يجلس
حتى إذا جلس
للتسليم سجد
سجدتين وهو
جالس ثم قال
هكذا رأيت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يصلي وقال
النيسابوري
قال رأيت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم فعل
هذا
1390- Osman'ın azatlısı
Muhammed b. Yusuf der ki: Babamın şöyle dediğini işittim: "Muaviye (b. Ebi
Süfyan) bize namaz kıldırırken ikinci rekatta oturması gerekirken oturmadan
üçüncü rekata kalktı. Arkadan cemaat "Sübhanallah" deyip uyardılar,
ancak Muaviye oturmayıp devam etti. Son rekatta oturunca da selam vermeden önce
iki sehiv secdesi yaptı. Namazı bitirince de: ‘‘ResululIah'ın da (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) bu şekilde namaz kıldığını gördüm’‘ dedi."
Nisaburi ise:
"ResululIah'ın da (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bu şekilde yaptığını
gördüm" lafzıyla rivayet etmiştir.
Tahric: Nesai 3/33
(1260).
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
Kanaate Göre
Namazı Tamamlamak