SÜNEN DARAKUTNİ

SALAT (Namaz)

 

باب البناء على غالب الظن

Kanaate Göre Namazı Tamamlamak

 

حدثنا القاضي الحسين بن إسماعيل ثنا يوسف بن موسى ثنا جرير عن منصور عن إبراهيم عن علقمة قال قال عبد الله صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة قال إبراهيم فلا أدري أزاد أم نقص فلما سلم قيل له يا رسول الله أحدث في الصلاة شيء قال لا وما ذلك قالوا صليت كذا فثنى رجليه واستقبل القبلة وسجد سجدتين ثم سلم فلما سلم أقبل علينا بوجهه فقال إنه لو حدث في الصلاة شيء أنبأتكموه ولكن إنما أنا بشر أنسى كما تنسون فإذا نسيت فذكروني وإذا شك أحدكم في صلاته فليتحر الصواب ثم يتم عليه ثم يسلم ثم يسجد سجدتين

 

1391- Abdullah (b. Mes'ud) der ki: Bir defasında Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bize namazı kıldırırken (İbrahim'in rivayetine göre:) eksik veya fazla kıldırdı. Namazı bitirince: "Ey Allah'ın Resulü! Namaz konusunda yeni bir emir mi geldi?" diye soruldu. Hz, Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Hayır! Ne oldu ki?" buyurunca: "Namazda şöyle şöyle yaptın" dedik. Bunun üzerine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) dizlerinin üzerine çöktü, kıbleye dönüp iki secde yaptıktan sonra selam verdi. Selam verdikten sonra bize dönüp şöyle buyurdu: "Eğer namazla ilgili yeni bir durum olsaydı size söylerdim. Fakat ben de sizin gibi bir insanım ve unuttuğunuz gibi ben de unuturum. Unuttuğum zaman bana hatırlatın. Biriniz namazda şüphe ye düşerse, en doğru olarak düşündüğü şeye itibar edip namazı ona göre tamamlasın. Selam verdikten sonra da iki secde yapsın. "

 

Tahric: Buharl (401) ve Müslim (89/572).

 

 

حدثنا القاضي الحسين بن إسماعيل ثنا يوسف بن موسى ثنا وكيع ثنا مسعر بن كدام عن منصور عن إبراهيم عن علقمة عن عبد الله بن مسعود قال قال النبي صلى الله عليه وسلم إذا شك أحدكم في الصلاة فليتحر الصواب ثم يسجد سجدتي السهو

 

1392- Abdullah b. Mes'üd'un bildirdiğine göre Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: "Biriniz namazda şüpheye düşerse, en doğru olarak düşündüğü şeye itibar edip namazı ona göre tamamlasın. En sonunda da iki sehiv secdesi yapsın. ''

 

Tahric: Müslim (90/572).

 

 

حدثنا الحسين بن إسماعيل ثنا الحسين بن السكين أبو منصور حدثنا محمد بن عبيد ثنا مسعر عن منصور عن إبراهيم عن علقمة عن عبد الله قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إنما أنا بشر أنسى كما تنسون فأيكم شك في صلاته فلينظر أحرى ذلك بالصواب فليتم عليه ثم يسجد سجدتي السهو

 

1393- Abdullah (b. Mes'üd)'un bildirdiğine göre Resülullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: "Ben de sizin gibi bir insanım ve unuttuğunuz gibi ben de unuturum. Biriniz namazda şüpheye düşerse, en doğru olarak düşündüğü şeye itibar edip namazı ona göre tamamlasın. Sonra da iki sehiv secdesi yapsın. ''

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

Sehiv Secdesini Selamdan Sonra Yapmak