SÜNEN DARAKUTNİ

SALAT (Namaz)

 

Şeytan'ın Namaz Kılanla Uğraşması

 

حدثنا يعقوب بن إبراهيم البزاز ثنا أحمد بن بديل ثنا مفضل بن صالح ثنا سماك بن حرب عن جابر بن سمرة قال صلينا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة مكتوبة فضم يده في الصلاة فلما صلى قلنا يا رسول الله أحدث في الصلاة شيء قال لا إلا أن الشيطان أراد أن يمر بين يدي فخنقته حتى وجدت برد لسانه على يدي وأيم الله لولا ما سبقني إليه أخي سليمان لارتبط إلى سارية من سواري المسجد حتى يطيف به ولدان أهل المدينة

 

1359- Cabir b. Semure der ki: Bir defasında Resulullah'la (Sallallahu aleyhi ve Sellem) birlikte farz bir namazı kılarken bir ara ellerini önünde birleştirdiğini gördük. Namaz bittiğinde: "Ey Allah'ın Resulü! Namazda bir şey mi oldu?" diye sorduğumuzda şöyle buyurdu: "Hayır bir şeyolmadı. Ancak namazda şeytan önümden geçmek isteyince boğazından tuttum. Öyle sıktım ki salyasının soğukluğu nu elimde hissettim. Vallahi kardeşim Hz. Süleyman'ın daha önce (cinler üzerine hakimiyet gücü için) yaptığı dua olmasaydı Medine çocukları gelip görsünler diye onu şu Mescid'in direklerinden birine bağlardım."

 

Tahric: Taberani, M. el-Kebir 2/251 (2053), Heysemı, Mecmau'z-Zevaid (2/64) ve Ahmed, Müsned (5/104-105).

 

 

حدثنا الحسين بن إسماعيل ثنا زياد بن أيوب ثنا شبابة ثنا شعبة عن محمد بن زياد عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه صلى صلاة فقال إن الشيطان عرض لي يفسد علي الصلاة فأمكنني الله منه فذعته ولقد هممت أن أوثقه إلى سارية حتى تصبحوا وتنظروا إليه أجمعون أو كلكم فذكرت قول سليمان رب هب لي ملكا لا ينبغي لأحد من بعدي فرده الله خائبا

 

1360- Ebu Hureyre bildiriyor: Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem) namaz kıldıktan sonra şöyle buyurdu: "Şeytan namazımı bozdurmak için karşıma çıktı. Allah bana imkan verdi ve kendisini yakaladım. Sabah olunca hepinizin görmesi için onu Mescid'in direklerinden birine bağlamak istedim, ama kardeşim Hz. Süleyman'ın: ‘‘Bana, benden sonra kimsenin ulaşamayacağı bir hükümranlık bahşef’‘ (Sad Sur. 35) şeklindeki duasını hatırladım. Allah da onu alçalmış bir şekilde geri çevirdi. ''

 

Tahric: Buhari (461, 1210,3284,3423,4808) ve Müslim (39/541).

 

 

حدثنا عبد الله بن أبي داود ثنا إسحاق بن إبراهيم شاذان ثنا سعد بن الصلت ح وحدثنا بن أبي داود ثنا عبد الرحمن بن الحسين الهروي ثنا المقرئ قالا نا أبو حنيفة عن أبي سفيان عن أبي نضرة عن أبي سعيد قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم الوضوء مفتاح الصلاة والتكبير تحريمها والتسليم تحليلها وفي كل ركعتين فسلم قال أبو حنيفة يعني التشهد

 

1361- Ebu Said'in bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Namazın anahtan abdesttir. (Namazda yapılması) haram olan şeyler ilk tekbirle başlar, selamla da biter. Her iki rekatta da selam ver" buyurmuştur.

 

Ebu Hanıfe der ki: "Her iki rekattaki selamdan kasıt teşehhüddür."

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

Namaz'da Yanılma ve Hükümleri, Kişinin Önünden Geçen Hiçbir Şeyin Namaz'ını Bozmaması