SÜNEN DARAKUTNİ

TAHARE

 

باب ما روي من قول النبي صلى الله عليه وسلم الأذنان من الرأس

Hz. Peygamber'in (Sallallahu aleyhi ve Sellem) "Kulaklar Baştandır" Sözü

 

حدثنا أبو محمد يحيى بن محمد بن صاعد ثنا الجراح بن مخلد نا يحيى بن العريان الهروي نا حاتم بن إسماعيل عن أسامة بن زيد عن بن عمر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال الأذنان من الرأس كذا قال وهو وهم والصواب عن أسامة بن زيد عن هلال بن أسامة الفهري عن بن عمر موقوفا هذا وهم ولا يصح وما بعده وقد بينت عللها

 

316- İbn Ömer'in bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kulaklar baştandır (başla birlikte meshedilir)"buyurmuştur.

 

Bu şekilde rivayet edilmiştir ve hatalıdır. Doğrusu, Usame b. Zeyd - Hilal b.

Usame el-Fıhri kanalıyla ibn Ömer'den mevkuf olarak rivayet edilmesidir.

 

Tahric: Beyhakı, Hilafiyyat (1/167) ve Hatib, Tarihu Bağdad (14/161) ile el-Mudah (1/111).

 

 

حدثنا محمد بن نوح الجنديسابوري والقاضي أبو طاهر محمد بن أحمد بن نصر قالا نا أحمد بن محمد بن المستلم بن حيان مولى بني هاشم حدثنا أبو عبد الله القاسم بن يحيى بن يونس البزاز نا إسماعيل بن عياش عن يحيى بن سعيد عن نافع عن بن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم الاذنان من الرأس رفعه وهم والصواب عن بن عمر من قوله والقاسم بن يحيى هذا ضعيف

 

317- İbn Ömer'in bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kulaklar baştandır" buyurmuştur.

 

Merfu olarak rivayeti hatalıdır. Doğrusu bunu ibn Ömer'in kendi sözü olmasıdır.

Ravi Kasım b. Yahya zayıf biridir .

 

Tahric: BeyhakI (1/168).

 

 

حدثنا محمد بن عمر بن أيوب المعدل بالرملة نا عبد الله بن محمد بن وهيب الغزي نا محمد بن أبي السري ثنا عبدالرزاق عن عبيد الله عن نافع عن بن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم الأذنان من الرأس كذا قال عبد الرزاق عن عبيد الله ورفعه أيضا وهم ورواه إسحاق بن إبراهيم قاضي غزة عن بن أبي السري عن عبد الرزاق عن الثوري عن عبيد الله ورفعه أيضا وهم ووهم في ذكر الثوري وإنما رواه عبد الرزاق عن عبد الله بن عمر أخي عبيد الله عن نافع عن بن عمر عنه موقوفا

 

318- İbn Ömer'in bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kulaklar

baştandır" buyurmuştur.

 

Muhammed b. Ebi's-Serı bu şekilde bunu Abdurrezak kanalıyla Ubeydullah'tan rivayet etmiştir. Ancak merfu olarak rivayeti yanlıştır. Gazze kadısı ishak da bunu ibn Ebi's-Serı - Abdurrezzak - Sevrı - Ubeydullah kanalıyla rivayet etmiştir. Bunun da merfu olarak rivayet edilmesi yanlıştır. Sevrı'nin de zikredilmesi hatalıdır. Zira Abdurrezzak bunu Ubeydullah'ın kardeşi Abdullah b. Ömer - Nafi' - ibn Ömer kanalıyla mevkuf olarak rivayet etmiştir.

 

Tahric: Beyhakı, Hilafiyyat (1/170-171) ve Abdurrezzak, Musannef 1/11 (24).

 

 

حدثنا محمد بن إسماعيل الفارسي نا إسحاق بن إبراهيم أنا عبد الرزاق أنا عبد الله بن عمر عن نافع ان بن عمر قال الأذنان من الرأس موقوف وكذلك رواه محمد بن إسحاق عن نافع وعبد الله بن نافع عن أبيه عن بن عمر موقوفا

 

319- Nafı'nin bildirdiğine göre İbn Ömer: "Kulaklar baştarıdır" demiştir.

 

Mevkuftur. Muhammed b. ishak da bunu Nafi'den, Abdullah b. Nafi de babası kanalıyla ibn Ömer'den mevkuf olarak rivayet etmişlerdir.

 

 

حدثنا به جعفر بن محمد الواسطي ثنا موسى بن إسحاق ثنا أبو بكر ثنا عبد الرحيم بن سليمان عن بن إسحاق عن نافع قال كان بن عمر يمسح أذنيه ويقول هما من الرأس

 

320- Nafı' der ki: İbn Ömer abdest alırken kulaklarım da mesheder ve: "Kulaklar da baştarıdır" derdi.

 

Tahric: Beyhakl, Hilafiyyat (1/173), İbn Cem (6/117) ve Tahavi, Şerh Meani'l-Asar (1/34).

 

 

ثنا إبراهيم بن حماد نا العباس بن يزيد نا وكيع نا عبد الله بن نافع عن أبيه عن بن عمر قال الأذنان من الرأس قال الشيخ وأما الحديث الأول الذي رواه يحيى بن العريان عن حاتم عن أسامة بن زيد عن نافع عن بن عمر مرفوعا فهو وهم والصواب عن أسامة بن زيد عن هلال بن أسامة الفهري عن بن عمر موقوفا

 

321- İbn Ömer: "Kulaklar baştarıdır" demiştir.

 

Tahric: Beyhakl, Hilafiyyat (1/174).

 

 

حدثنا إبراهيم بن حماد نا العباس بن يزيد نا وكيع نا أسامة بن زيد وثنا جعفر بن محمد الواسطي نا موسى بن إسحاق نا أبو بكر بن أبي شيبة نا أبو أسامة عن أسامة بن زيد عن هلال بن أسامة الفهري قال سمعت بن عمر يقول الأذنان من الرأس

 

322- Usame el-Fihri der ki: İbn Ömer'in ''Kulaklar baş'tandır.'' dediğini işittim.

 

Tahric: İbn Ebi Şeybe, Musannef 1/24 (163), Hanb, el-Mudah (1/195) ve Beyhakl, Hilafiyyat (1/349-350).

 

 

حدثنا إبراهيم بن حماد نا أبو موسى نا عبد الرحمن بن مهدي وثنا إبراهيم بن حماد نا عباس بن يزيد نا وكيع قالا نا سفيان عن سالم أبي النضر عن سعيد بن مرجانة عن بن عمر قال الأذنان من الرأس

 

323- İbn Ömer der ki: "Kulaklar baştandır."

 

Tahric: Abdurrezzak, Musannef 1/11 (25), İbnu'l-Münzir, el-Evsat (1/401), İbn Cem, Tefsır (11374) ve Beyhakl, Hilafiyyat (1/301).

 

 

حدثنا علي بن مبشر نا محمد بن حرب نا عبد الحكيم بن منصور نا غيلان بن عبد الله عن بن عمر وحدثنا أحمد بن عبد الله النحاس ثنا الحسن بن عرفة نا هشيم عن غيلان بن عبد الله مولى بني مخزوم قال سمعت بن عمر يقول الأذنان من الرأس وروى عن زيد العمي عن مجاهد عن بن عمر مرفوعا

 

324- Gaylan b. AbdiHalı, İbn Ömer'den aynısını bildiriyor.

 

Tahric: Beyhakl, Hilafiyyat 1/363 (164), Ebu Ubeyd, et-TuMr (362), TaMvl, Şerh Mefini'ı-Asar (1/34) ve İbn Cem et- Taberl, Tefsır 4/458 (11370, 11371, 11373, 11375).

 

 

حدثنا به أبو عبيد القاسم بن إسماعيل نا إدريس بن الحكم العنزي نا محمد بن الفضل عن زيد عن مجاهد عن بن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم الأذنان من الرأس محمد بن الفضل هو بن عطية متروك الحديث

 

325- Malızum oğullarının azatlısı Gaylan b. AbdiHalı der ki: İbn Ömer'in: "Kulaklar baştandır" dediğini işittim.

 

Başka bir kanalla İbn Ömer, Resulullah'ın (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kulaklar baştandır" buyurduğunu zikretmiştir.

 

Muhammed b. el-Fadl, Atiyye'nin oğludur ve metruk biridir.

 

Tahric: Beyhaki, Hilafiyyat 1/359-360 (155, 156) ve İbn Adiy, el-Kamil (3/1057).

 

 

حدثنا أبو الحسن محمد بن عبد الله بن زكريا النيسابوري بمصر نا أحمد بن عمرو بن عبد الخالق البزار ثنا أبو كامل الجحدري نا غندر محمد بن جعفر عن بن جريج عن عطاء عن بن عباس أن النبي صلى الله عليه وسلم قال الأذنان من الرأس

 

326- İbn Abbas'ın bildirdiğine göre Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kulaklar baştandır" buyurmuştur.

 

Tahric: Beyhaki, Hilafiyyat 1/359 (155) ve İbnu'l-Cevzi, Tahklk 1/94 (153). İbn Hacer, en-Nüket ala ibni's-Salah'ta (1/412) geçtiği üzere Bezzar, Müsned'de rivayet etmiştir.

 

 

حدثني به أبي نا محمد بن محمد بن سليمان الباغندي ثنا أبو كامل بهذا تفرد به أبو كامل عن غندر ووهم عليه فيه تابعه الربيع بن بدر وهو متروك عن بن جريج والصواب عن بن جريج عن سليمان بن موسى عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلا فأما حديث الربيع بن بدر

 

327- Ebu Kamil el-Calıderi isnadıyla aynısını bildirmiştir.

 

Ebu Kamil bunu Gunder'den rivayette tek kalmış ve bunda hata etmiştir. Metruk biri olan Rubeyyi' b. Bedr de bunu ibn Cüreyc'den rivayet ederek ona mutabaat etmiştir. Ancak doğrusu ibn Cüreyc - Süleyman b. Musa kanalıyla Hz. Peygamber'den (Sallallahu aleyhi ve Sellem) mürsel olarak rivayet edilmesidir.

 

Tahric: İbn Adiy, el-Kamil (4/1513) ve Beyhaki, Hilafiyyat 1/367 (169).

 

 

فحدثنا به أحمد بن محمد بن يزيد الزعفراني أبو الحسن وحدثنا محمد بن الحسين بن سعيد الهمداني قالا نا أبو يحيى بن أبي ميسرة نا يحيى بن قزعة نا الربيع بن بدر عن بن جريج عن عطاء عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم الأذنان من الرأس

 

328- İbn Abbas'ın bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kulaklar baştandır" buyurmuştur.

 

Tahric: Beyhaki, Hilafiyyat 1/374 (174).

 

 

حدثنا أحمد بن عبد الله بن محمد بن النحاس نا أبو بدر عباد بن الوليد ح وحدثنا القاضي الحسين قال كتب إلينا عباد بن الوليد نا كثير بن شيبان قال نا الربيع بن بدر عن بن جريج عن عطاء عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم تمضمضوا واستنشقوا والأذنان من الرأس الربيع بن بدر متروك الحديث

 

329- İbn Abbas'ın bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "(Abdestte) ağzınızı ve burnunuzu suyla temizleyin. (Mesh konusunda) kulaklar da baştandır" buyurmuştur.

 

Rubeyyi' b. Bedr metrak biridir.

 

Hadisi doğru bir şekilde İbn Cüreyc'ten rivayet edenler ise şöyledir:

 

 

وأما حديث من رواه عن بن جريج على الصواب فحدثنا به إبراهيم بن حماد نا العباس بن يزيد نا وكيع نا بن جريج وحدثنا بن مخلد نا الحساني نا وكيع عن بن جريج وحدثنا إبراهيم بن حماد نا العباس بن يزيد نا عبد الرزاق نا بن جريج حدثني سليمان بن موسى أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال الأذنان من الرأس

 

330- Süleyman b. Musa'nın bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): ''Kulaklar baştandır" buyurmuştur.

 

Tahric: Beyhaki, Hilafiyyat 1/368 (171) ve İbn Ebi Şeybe, Musannef 1/23 (156).

 

 

حدثنا جعفر بن أحمد المؤذن نا السري بن يحيى نا أبو نعيم وقبيصة قالا نا سفيان عن بن جريج عن سليمان بن موسى عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله

 

331- Başka bir kanalla Süleyman b. Musa, Hz. Peygamber'den (Sallallahu aleyhi ve Sellem) aynısını bildirmiştir.

 

Tahric: Beyhaki, Hilafiyyat 1/368, 436 (244),

 

 

نا علي بن عبد الله بن مبشر ثنا محمد بن حرب الواسطي نا صلة بن سليمان عن بن جريج عن سليمان بن موسى عن النبي صلى الله عليه وسلم قال الأذنان من الرأس

 

332- Süleyman b, Musa'nın bildirdiğine göre Hz, Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kulaklar baştandır" buyurmuştur.

 

Tahric: Beyhak!, Hilafiyyat (1/369),

 

 

نا عثمان بن أحمد نا يحيى بن أبي طالب نا عبد الوهاب عن بن جريج عن سليمان بن موسى عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله

 

333- Başka bir kanalla Süleyman b, Musa, Hz. Peygamber'den (Sallallahu aleyhi ve Sellem) aynısını bildirmiştir.

 

Tahric: Beyhak!, Hilafiyyat (1/369), Ebu Ubeyd, et- TuMr (360) ve İbn Cerir, Tefsır 4/459 (11385),

 

 

حدثنا بن مبشر حدثنا محمد بن حرب ثنا علي بن عاصم عن بن جريج عن سليمان بن موسى عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال الأذنان من الرأس وهم علي بن عاصم في قوله عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم والذي قبله أصح عن بن جريج

 

334- Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Hzo Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem):

"Kulaklar baştandır" buyurmuştur.

 

Ali b. Asım bunu Ebu Hureyre kanalıyla Hz. Peygamber'den (Sallallahu aleyhi ve Sellem) rivayet etmekte hata etmiştir. Daha önce ibn (üreye'den gelen rivayet ise daha doğrudur.

 

Tahric: Beyhak!, Hilafiyyat 1/372-373 (172) ve İbnu'l-Cevzi, Tahkik (154),

 

 

حدثنا علي بن الفضل بن طاهر البلخي نا حماد بن محمد بن حفص ببلخ نا محمد بن الأزهر الجوزجاني نا الفضل بن موسى السيناني عن بن جريج عن سليمان بن موسى عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من توضأ فليتمضمض وليستنشق والأذنان من الرأس كذا قال والمرسل أصح

 

335- Hz. Aişe'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kişi abdest alırken ağzını ve burnunu suyla temizlesin. (Mesh konusunda) kulaklar da baştandır" buyurmuştur.

 

Bu şekilde rivayet edilmiştir, ancak mürsel olanı daha doğrudur.

 

Tahric: Beyhaki, Hilafiyyat 1/434,435 (241, 243) ve İbnu'ı-Cevzı, Tahkik 1/96 (155).

 

 

وروى عن جابر الجعفي عن عطاء واختلف عنه حدثنا أبو محمد يحيى بن محمد بن صاعد ثنا أحمد بن بكر أبو سعيد ببالس نا محمد بن مصعب القرقساني نا إسرائيل عن جابر عن عطاء عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا توضأ أحدكم فليتمضمض وليستنشق والأذنان من الرأس

 

336- İbn Abbas'ın bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Biriniz abdest alırken ağzını ve burnunu suyla temizlesin. (Mesh konusunda) kulaklar da baştandır" buyurmuştur.

 

Tahric: Beyhakl, Hilafiyyat 1/375, 377 (178, 179) ve İbn Adiy, el-Kamil (1/191).

 

 

حدثنا أحمد بن محمد بن سعيد نا علي بن عمر بن الحسن التميمي نا حسن بن علي الصفار نا مصعب بن المقدام عن حسن بن صالح عن جابر عن عطاء عن بن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله سواء الا أنه قال وليستنثر

 

337- Başka bir kanalla İbn Abbas, Nebi'den (Sallallahu aleyhi ve Sellem) aynısını bildiriyor, ancak ''istinşak'' lafzı yerine ''istinsar'' lafzını kullanır.

 

 

حدثنا علي بن الفضل بن طاهر البلخي نا أحمد بن حمدان العائذي أبو الحسن الأنطاكي نا الحسين بن الجنيد الدامغاني وكان رجلا صالحا نا علي بن يونس عن إبراهيم بن طهمان عن جابر عن عطاء عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم المضمضة والاستنشاق من الوضوء الذي لا يتم الوضوء إلا بهما والأذنان من الرأس جابر ضعيف وقد اختلف عنه فأرسله الحكم بن عبد الله أبو مطيع عن إبراهيم بن طهمان عن جابر عن عطاء وهو أشبه بالصواب

 

338- İbn Abbas'ın bildirdiğine göre Resulutialı (Sallallahu aleyhi ve Sellem): ''Ağzı ve burnu temizleme (mazmaza ve istinşak) olmadan abdest de tam olmaz. (Meshetme konusunda) kulaklar da baştandır" buyurmuştur.

 

Cabir zayıf biridir. Ancak ondan bunu rivayette ihtilaf edilmiştir. Hakem b. Abdillah Ebu Muti' bunu ibrahim b. Tahman - Cabir - Ata kanalıyla mürsel olarak rivayet etmiştir ki bu rivayet doğruya daha yakındır.

 

Tahric: Beyhaki, Hilafiyyat (1/376).

 

 

حدثنا به محمد بن القاسم بن زكريا ثنا عباد بن يعقوب نا أبو مطيع الخراساني عن إبراهيم بن طهمان عن جابر عن عطاء قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن المضمضة والاستنشاق من وظيفة الوضوء لا يتم الوضوء إلا بهما والأذنان من الرأس ورواه عمر بن قيس المكي عن عطاء عن بن عباس موقوفا

 

339- Ata'nın bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): ''Ağzı ve burnu temizleme (mazmaza ve istinşak) abdestin gereklerindendir ve bunlar olmadan abdest de tam olmaz. (Meshetme konusunda) kulaklar da baştandır" buyurmuştur.

 

Ömer b. Kays el-Mekkı bunu Ata - ibn Abbas kanalıyla mevkuf olarak rivayet etmiştir. 2

 

Tahric: Beyhaki, Külliyat 1/386 (195).

 

 

حدثنا أبو بكر بن أبي حامد الخصيب نا محمد بن إسحاق الواسطي نا أبو منصور نا عمر بن قيس عن عطاء عن بن عباس قال الأذنان من الرأس في الوضوء ومن الوجه في الإحرام عمر بن قيس ضعيف وروى عن إسماعيل بن مسلم عن عطاء عن بن عباس واختلف عنه

 

340- İbn Abbas der ki: "Kulaklar abdestte baştan, ihramda ise yüzden bir parça sayılırlar."3

Ömer b. Kays zayıf biridir. Aynısı ismall b. Müslim - Ata kanalıyla ibn Abbas'tan rivayet edilmiştir, ancak ravi konusunda ihtilaf edilmiştir.

 

Tahric: Beyhaki, Külliyyat 1/377 (179).

 

 

حدثنا أبو سهل بن زياد نا الحسن بن العباس نا سويد بن سعيد نا القاسم بن غصن عن إسماعيل بن مسلم عن عطاء عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم المضمضة والاستنشاق سنة والأذنان من الرأس إسماعيل بن مسلم ضعيف والقاسم بن غصن مثله خالفه علي بن هشام فرواه عن إسماعيل بن مسلم المكي عن عطاء عن أبي هريرة ولا يصح أيضا

 

341- İbn Abbas'ın bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Abdestte ağzı ve burnu temizleme sünnettendir. Kulaklar da baştandır" buyurmuştur.

 

ismail b. Müslim zayıf biridir. Kasım b. Gusn da onun gibidir. Ali b. Haşim ona muhalefet etmiş ve bunu ismail b. Müslim el-Mekki - Ata - Ebu Hureyre kanalıyla rivayet etmiştir, ancak doğru değildir.

 

 

قرئ على أبي محمد بن صاعد يحيى بن محمد وأنا أسمع وحدثنا أبو الحسين عبد الصمد بن علي من كتابه قالا نا محمد بن غالب بن حرب نا إسحاق بن كعب نا علي بن هاشم عن إسماعيل بن مسلم عن عطاء عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا توضأ أحدكم فليتمضمض وليستنشق والأذنان من الرأس وروى عن ميمون بن مهران عن بن عباس

 

342- Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Biriniz abdest aldığı zaman ağzını ve burnunu temizlesin. (Meshetme konusunda) kulaklar da baştandır" buyurmuştur.

 

Meymun b. Mihran kanalıyla ibn Abbas'tan da rivayet edilmiştir.

 

Tahric: Ebu Ya'la, Müsned 11/253 (6370), BeyhakI, Hilafiyyat 11378 (182) ve İbn Hibban, el-Mecruhin (2/110).

 

 

حدثنا محمد بن الحسين بن سعيد الهمداني نا أبو يحيى بن أبي ميسرة نا خلاد بن يحيى نا محمد بن زياد عن ميمون بن مهران عن بن عباس أن النبي صلى الله عليه وسلم قال الأذنان من الرأس

 

343- İbn Abbas'ın bildirdiğine göre Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem):

"Kulaklar baştandır" buyurmuştur.

 

Tahric: Beyhakl, Hilafiyyat 1/382 (189), İbn Adiy, el-Kamil (6/2141), İbn Hibban, el-Mecrfihfn (2/250-251), Ebu Nuaym, Hilye (4/96) ve Ukayli, ed-Du'afa (4/67).

 

 

حدثنا الحسن بن الخضر نا إسحاق بن إبراهيم نا محمد بن عوف نا علي بن عياش حدثنا محمد بن زياد مثله

 

344- Başka bir kanalla Muhammed b. Ziyad aynısını bildirmiştir.

 

 

وحدثنا أبو بكر الشافعي نا بن ياسين نا محمد بن مالج نا محمد بن زياد بهذا مثله محمد بن زياد هذا متروك الحديث ورواه يوسف بن مهران عن بن عباس موقوفا

 

345- Başka bir kanalla Muhammed b. Ziyad aynısını bildirmiştir.

 

Muhammed b. Ziyad metruk biridir. Yusuf b. Mihran da bunu ibn Abbas'tan mevkuf olarak rivayet etmiştir.

 

 

حدثنا إبراهيم بن حماد نا العباس بن يزيد نا وكيع ثنا حماد بن سلمة عن علي بن زيد عن يوسف بن مهران عن بن عباس قال الأذنان من الرأس وروى عن أبي هريرة

 

346- Yusuf b. Mihran'ın bildirdiğine göre İbn Abbas: "Kulaklar baştandır" demiştir.

 

Aynısı Ebu Hureyre'den de rivayet edilmiştir.

 

Tahric: İbn Ebi Şeybe, Musannef 1/24 (160), Ebu Ubeyd, et-TuMr (361), İbn Cem 4/458 (11376) ve İbnu'l-MÜIlzir, el-Evsat 1/401 (294).

 

 

حدثنا دعلج بن أحمد نا محمد بن أيوب الرازي نا عمرو بن الحصين نا بن علاثة عن عبد الكريم الجزري عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم تمضمضوا واستنشقوا والأذنان من الرأس عمرو بن الحصين وابن علاثة ضعيفان

 

347- Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "(Abdestte) ağzınızı ve burnunuzu suyla temizleyin. (Mesh konusunda da) kulaklar baştandır" buyurmuştur.

 

Amr b. el-Husayn ile ibn Ulase zayıf kişilerdir.

 

Tahric: İbn Mace, Sünen 1/152 (445).

 

 

نا محمد بن إسماعيل الفارسي نا إسحاق بن إبراهيم نا عبد الرزاق أنا عبد الله بن محرر عن يزيد بن الأصم عن أبي هريرة قال الاذنان من الرأس بن محرر متروك

 

348- Yezid b. el-Asam'ın bildirdiğine göre Ebu Hureyre: "Kulaklar baştandır" demiştir.

 

ibn Muharrer metruk biridir.

 

Tahric: Abdurrezzak, Musannef 1/12 (27) ve Beyhaki, Hilafiyyat 1/402 (214).

 

 

حدثنا محمد بن إسماعيل الفارسي نا جعفر بن القلانسي نا سليمان بن عبد الرحمن نا البختري وحدثنا عبد الله بن أحمد بن ثابت نا القاسم بن عاصم نا سعيد بن شرحبيل نا البختري بن عبيد عن أبيه عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم الأذنان من الرأس البختري بن عبيد ضعيف وأبوه محهول وروي عن أبي موسى الأشعري

 

349- Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem):

"Kulaklar baştandır" buyurmuştur.

 

Bahteri b. Ubeyd zayıf, babası da meçhul biridir. Aynısı Ebu Musa el-Eşari'den de rivayet edilmiştir.

 

Tahric: Beyhaki, Hilafiyyat 1/401 (213) ve İbn Adiy, el-Klimil (2/490).

 

 

حدثنا به محمد بن مخلد نا أبو حاتم الرازي نا علي بن جعفر بن زياد الأحمر نا عبد الرحيم بن سليمان نا أشعث عن الحسن عن أبي موسى عن النبي صلى الله عليه وسلم قال الأذنان من الرأس رفعه علي بن جعفر عن عبد الرحيم والصواب موقوف والحسن لم يسمع من أبي موسى

 

350- Ebu Musa'nın bildirdiğine göre Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem):

"Kulaklar baştandır" buyurmuştur.

 

Alı b. Cafer bunu Abdurrahım'den merfu olarak rivayet etmiştir. Ancak doğrusu mevkuf olanıdır. Hasan da Ebu Musa'dan hadis işitmiş değildir.

 

Tahric: Ebu Hatim er-Razi, İlel 1/35 (133), Beyhakl, Hilafiyyat 1/394 (204), İbn Adiy, el-Kamil (1/364) ve Taberalli, M. el-Evsat 5/55-56 (4096).

 

 

حدثنا جعفر بن محمد الواسطي نا موسى بن إسحاق نا عبد الله بن أبي شيبة نا عبد الرحيم يعني بن سليمان عن أشعث عن الحسن عن أبي موسى قال الاذنان من الرأس موقوف تابعه إبراهيم بن موسى الفراء وغيره عن عبد الرحيم وروي عن أبي أمامة الباهلي

 

351- Hasan'ın bildirdiğine göre Ebu Musa: "Kulaklar baştandır" demiştir.

 

Mevkuftur. ibrahim b. Musa el-Ferra ve başkaları bunu Abdurrahım'den rivayet ederek mutabaat etmişlerdir. Aynısı Ebu Umame el-Bahili'den rivayet edilmiştir.

 

Tahric: İbn Ebı Şeybe, Musannef 1/24 (158), İbn Adiy, el-Kamil (1/364), İbnu'I-Münzir, elEvsat (1/401) ve Beyhakl, Hilafiyyat 1/395-396 (205).

 

 

حدثنا أبو محمد بن صاعد وأبو حامد الحضرمي محمد بن هارون قالا ثنا محمد بن زياد الزيادي ثنا حماد بن زيد عن سنان بن ربيعة عن شهر بن حوشب عن أبي أمامة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال الأذنان من الرأس وكان يمسح على الماقين وأن النبي صلى الله عليه وسلم مسح رأسه مرة واحدة شهر بن حوشب ليس بالقوي وقد وقفه سليمان بن حرب عن حماد وهو ثقة ثبت

 

352- Ebu Umame bildiriyor: Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kulaklar baştandır" buyurdu. Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem) göz pınarlarını meshederdi. Yine başını bir defa meshetti.

 

Şehr b. Havşeb kavi değildir. Süleyman b. Harb de güvenilir ve sağlam biri olan Hammad'dan bunu mevkuf olarak rivayet etmiştir.

 

Tahric: Farklı kanallardan Ebu Davud 1/33 (134), Tirmizi 1/53 (37) ve İbn Mace 1/152 (444).

 

 

حدثنا عبد الغافر بن سلامة نا محمد بن عوف نا الهيثم بن جميل ثنا حماد بن زيد عن سنان بن ربيعة عن شهر بن حوشب عن أبي أمامة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال الأذنان من الرأس

 

353- Ebu Umame'nin bildirdiğine göre Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem):

"Kulaklar baştandır" buyurmuştur.

 

 

حدثنا أبو بكر الشافعي نا محمد بن شاذان نا معلى بن منصور نا حماد عن سنان عن شهر عن أبي أمامة عن النبي صلى الله عليه وسلم أو عن أبي أمامة قال الأذنان من الرأس بالشك

 

354- Şehr'in Ebu Umame'den bildirdiğine göre Hz. Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kulaklar baştandır" buyurmuştur veya Ebu Umame: "Kulaklar baştandır" demiştir.

 

Ravi bu konuda şüphe etmiştir.

 

 

حدثنا أحمد بن سلمان نا أبو مسلم ثنا أبو عمر ومحمد بن أبي بكر قالا نا حماد بن زيد بهذا الإسناد عن النبي صلى الله عليه وسلم قال الأذنان من الرأس أسنده هؤلاء عن حماد وخالفهم سليمان بن حرب وهو ثقة حافظ

 

355- Hammad b. Zeyd aynı isnadla Hz. Peygamber'in (Sallallahu aleyhi ve Sellem):

"Kulaklar baştandır" buyurduğunu bildiriyor.

 

Süleyman b. Harb'in dışındakiler bunu Hammad kanalıyla rivayet etmişlerdir.

Onlara muhalefet eden Süleyman da güvenilir ve hafız biridir.

 

 

حدثنا عبد الله بن جعفر بن خشيش نا يوسف بن موسى القطان ثنا سليمان بن حرب نا حماد بن زيد عن سنان بن ربيعة عن شهر بن حوشب عن أبي أمامة أنه وصف وضوء رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال كان إذا توضأ مسح مآقيه بالماء قال فقال أبو أمامة الأذنان من الرأس قال سليمان بن حرب الأذنان من الرأس إنما هو قول أبي أمامة فمن قال غير هذا فقد بدل أو كلمة قالها سليمان أي أخطأ خالفه حماد بن سلمة رواه عن سنان بن ربيعة عن أنس أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا توضأ غسل مآقيه بإصبعيه ولم يذكر الأذنين حدثنا دعلج بن أحمد قال سألت موسى بن هارون عن هذا الحديث قال ليس بشيء فيه شهر بن حوشب وشهر ضعيف والحديث في رفعه شك وقال بن أبي حاتم قال أبي سنان بن ربيعة أبو ربيعة مضطرب الحديث

 

356- Şehr b. Havşeb bildiriyor: Ebu Umame, Resulullah'ın (Sallallahu aleyhi ve Sellem) abdestinin nasıl olduğunu anlatırken: "Abdest aldığı zaman göz pmarlarını da suyla meshederdi" dedi. Yine: "Kulaklar baştandır" dedi.

 

Süleyman b. Harb der ki: "Kulaklar baştandır, sözü Ebu Umame'nin sözüdür.

Bundan başkasını söyleyen sözü değiştirmiş ve hata yapmış olur."

Hammad b. Seleme muhalefet edip bunu Sinan b. Rabia kanalıyla Enes'ten: "Hz.

Peygamber (Sallallahu aleyhi ve Sellem) abdest aldığı zaman parmaklarıyla göz pınarlarını yıkardı" şeklinde rivayet etmiş ve kulaklardan bahsetmemiştir.

 

Da'lec b. Ahmed der ki: Musa b. Harun'a bu hadisi sorduğumda: "Hiçbir değeri yoktur. Zira isnadında zayıf biri olan Şehr b. Havşeb vardır. Rivayetin merfu olması konusunda da şüphe bulunmaktadır" dedi.

 

ibn Ebi Hatim'in de bildirdiğine göre Ebu Sinan b. Rabia: "Ebu Rabia, hadisleri muztarih olan biridir" demiştir.

 

Tahric: Beyhaki, Hilafiyyat 1/424 (229).

 

 

حدثنا عبد الغافر بن سلامة نا أبو حميد الحمصي أحمد بن محمد بن المغيرة نا أبو حيوة نا أبو بكر بن أبي مريم عن راشد بن سعد قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم الأذنان من الرأس هذا مرسل وروي عنه متصلا عن أبي أمامة عن النبي صلى الله عليه وسلم ولا يصح وأبو بكر بن أبي مريم ضعيف

 

357- Raşid b. Sa'd'ın bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kulaklar baştandır" buyurmuştur.

 

Mürsel bir hadistir. Ebu Umame kanalıyla Hz. Peygamber'den (Sallallahu aleyhi ve Sellem) muttasıl olarak da rivayet edilmiştir, ama doğru değildir. Ebu Bekr b. Ebi Meryem zayıf biridir.

 

Tahric: Beyhaki, Hilafiyyat 1/427 (235) ve İbn Adiy, el-Kfimil (1/195).

 

 

حدثنا أبو بكر النيسابوري نا أحمد بن عيسى الخشاب نا عبد الله بن يوسف نا عيسى بن يونس عن أبي بكر بن أبي مريم قال سمعت راشد بن سعد عن أبي أمامة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم الأذنان من الرأس أبو بكر بن أبي مريم ضعيف

 

358- Ebu Umame'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kulaklar baştandır" buyurmuştur.

 

 

حدثنا بن مبشر نا محمد بن حرب وحدثنا أحمد بن سلمان نا يحيى بن جعفر قالا نا علي بن عاصم ثنا جعفر بن الزبير وحدثنا أبو عيسى محمد بن أحمد بن قطن نا العباس بن عبد الله الترقفي أخبرنا أبو جابر أخبرني جعفر بن الزبير عن القاسم عن أبي أمامة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال الأذنان من الرأس جعفر بن الزبير متروك

 

359- Ebu Umame'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): ''Kulaklar baştandır" buyurmuştur.

 

Cafer b. ez-Zübeyr metruk biridir.

 

Tahric: Beyhakl, Hilafiyyat 1/425 (231) ve İbn Adiy, el-Kamil (7/2695).

 

 

روى عن أنس بن مالك نا عبد الصمد بن علي نا الحسن بن خلف بن سليمان الجرجاني نا إسحاق بن إبراهيم الجرجاني نا عفان بن سيار نا عبد الحكم عن أنس بن مالك أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال الأذنان من الرأس عبد الحكم لا يحتج به

 

360- Enes b. Malik'in bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kulaklar baştandır" buyurmuştur.

 

Abdulhakem hüccet değildir.

 

Tahric: İbn Adiy, el-Kamil (2/450).

 

 

وروى عن عثمان بن عفان من قوله وفي إسناده رجل مجهول رواه عن أبيه عن عثمان حدثنا الحسين بن إسماعيل ثنا أحمد بن منصور نا يزيد وحدثنا جعفر بن محمد الواسطي نا موسى بن إسحاق نا أبو بكر ثنا يزيد بن هارون نا الجريري عن عروة بن قبيصة عن رجل من الأنصار عن أبيه عن عثمان قال وأعلموا أن الأذنين من الرأس

 

361- Urve b. Kabisa'nın Ensar'dan bir adam'dan, o'nunda babasından bildirdiğine göre Hz. Osman: ''Bilin ki kulaklar da baş'tandır.''

 

Tahric: İsnadı zayıftır. Urve b. Kabisa'nın hocası meçhuldür.

 

 

وروي عن عائشة رضى الله تعالى عنها حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز نا طالوت بن عباد نا اليمان أبو حذيفة عن عمرة قالت سألت عائشة عن الأذنين فقالت من الرأس وقالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يمسح أذنيه ظاهرهما وباطنهما إذا توضأ اليمان ضعيف

 

362- Amre der ki: Hz. Aişe'ye (mesh konusunda) kulakları sorduğumda:

"Kulaklar baştandır. Resulullah da {Sallallahu aleyhi ve Sellem} abdestte kulaklarının dışını da, içini de meshederdi" dedi.

 

Tahric: Beyhaki, Hilafiyyat 1/437 (245).

 

 

حدثنا علي بن عبد الله بن مبشر نا أحمد بن سنان نا عبد الرحمن بن مهدي وحدثنا أحمد بن محمد بن سعدان نا شعيب بن أيوب نا حسين بن علي الجعفي وحدثنا يعقوب بن إبراهيم البزاز نا جعفر بن محمد بن فضيل نا أبو الوليد ويحيى بن أبي بكر قالوا نا زائدة نا خالد بن علقمة حدثني عبد خير قال جلس علي بعد ما صلى الفجر في الرحبة ثم قال لغلامه ائتني بطهور فأتاه الغلام بإناء فيه ماء وطست ونحن ننظر إليه فأخذ بيمينه الإناء فأكفاه على يده اليسرى ثم غسل كفيه ثم أخذ بيده اليمنى الإناء فأفرغ على يده اليسرى ثم غسل كفيه ثم أخذ بيده اليمنى الإناء فافرغ على يده اليسرى ثم غسل كفيه فعله ثلاث مرات قال عبد خير كل ذلك لا يدخل يده في الإناء حتى يغسلها ثلاث مرات ثم أدخل يده اليمنى في الإناء فمضمض وأستنشق ونثر بيده اليسرى فعل ذلك ثلاث مرات ثم أدخل يده اليمنى في الإناء فغسل وجهه ثلاث مرات ثم غسل بيده اليمنى ثلاث مرات إلى المرفق ثم غسل يده اليسرى ثلاث مرات إلى المرفق ثم أدخل يده اليمنى في الإناء حتى غمرها الماء ثم رفعها بما حملت من الماء ثم مسحها بيده اليسرى ثم مسح رأسه بيديه كلتيهما مرة ثم صب بيده اليمنى على قدمه اليمنى ثلاث مرات ثم غسلها بيده اليسرى ثلاث مرات ثم صب بيده اليمنى على قدمه اليسرى ثلاث مرات ثم غسلها بيده اليسرى ثلاث مرات ثم أدخل يده اليمنى في الإناء فغرف بكفه فشرب ثم قال هذا طهور رسول الله صلى الله عليه وسلم فمن أحب أن ينظر إلى طهور رسول الله صلى الله عليه وسلم فهذا طهوره وقد زاد بعضهم الكلمة والشيء والمعنى قريب

 

363- Abdu Hayr anlatıyor: Hz. Ali, Ralıbe'de sabalı namazını kıldıktan sonra oturdu ve hizmetçisine: "Bana abdest için su getir" dedi. Hizmetçi içinde su bulunan bir kapla bir leğen getirdi. Biz de onu izliyorduk. Ali su kabını sağ eliyle alıp sol eline döktü. Döktüğü suyla her iki elini yıkadı. Sonra bir daha sağ eliyle su kabını alıp sol eline döktü ve her iki elini yıkadı. Bunu üç defa tekrarladı, yaparken de ellerini kaba daldırınadı. Ellerini bu şekilde üç defa yıkadıktan sonra sağ elini kabın içine daldırıp su aldı. Aldığı suyla ağzını ve burnunu temizledi. Sol eliyle sümkürdü. Bunu üç defa yaptıktan sonra sağ elini kaba daldırıp su almak suretiyle üç defa yüzünü yıkadı. Sonra sağ kolunu dirseğe kadar üç defa yıkadı. Ardından sol kolunu dirseğe kadar üç defa yıkadı.

 

Sonra sağ elini gömülecek bir şekilde kaba daldırıp çıkardı. Elinde kalan ıslaklığı sol eline sürdü ve her iki eliyle başını bir defa meshetti. Sonra sağ eliyle sağ ayağına üç defa su döktü ve sol eliyle bu ayağını üç defa yıkadı. Ardından sağ eliyle sol ayağına üç defa su döktü ve bu ayağını sol eliyle üç defa yıkadı. Sonra sağ elini kaba daldırdı. Avucuna aldığı suyu içti ve:

"Resulullah'ın (Sallallahu aleyhi ve Sellem) abdesti bu şekildeydi. Resulullah'ın (Sallallahu aleyhi ve Sellem) nasıl abdest aldığını görmek isteyenler bilsin ki onun abdesti bu şekildeydi" dedi.

 

Farklı kanallardan gelen rivayetler bazı kelimelerde ufak değişiklikler olsa da ma na olarak aynıdır ve sahihtir.

 

 

حدثنا أبو محمد بن صاعد نا أبو يحيى محمد بن عبد الرحيم صاحب السابري ومحمد بن عبد الملك بن زنجويه ومحمد بن علي الوراق ومحمد بن الحسين بن أبي الحنين واللفظ لابن زنجويه قالوا نا معلى بن أسد نا أيوب بن عبد الله أبو خالد القرشي قال رأيت الحسن بن أبي الحسن دعا بوضوء بكوز فجيء من ماء فصب في تور فغسل يديه ثلاث مرات ومضمض ثلاث مرات واستنشق ثلاث مرات وغسل وجهه ثلاث مرات وغسل يديه الى المرفقين ثلاث مرات ومسح رأسه ومسح أذنيه وخلل لحيته وغسل رجليه الى الكعبين ثم قال حدثني أنس بن مالك أن هذا وضوء رسول الله صلى الله عليه وسلم

 

364- Eyyüb b. AbdiHalı Ebu Halid el-Kureşi der ki: Hasan b. Ebi'lHasan'ın su istediğini gördüm. Bunun üzerine bir maşraba su getirilip bir kaba boşaltıldı. Hasan önce ellerini üç defa yıkadı. Sonra ağzını üç defa, ardından burnunu üç defa suyla temizledi. Sonra yüzünü üç defa, sonra kollarını dirseklere kadar üçer defa yıkadı. Sonra başına ve kulaklarına meshetti. Sonra suyu sakallarının dibine ulaştırdı. Sonunda da ayaklarını topuklara kadar yıkadı. Bitirince de: "Enes b. Malik'in bana bildirdiğine göre Resulullah'ın (Sallallahu aleyhi ve Sellem) abdesti bu şekildedir" dedi.

 

Tahric: Zeylai, Nasbu'r-Raye (1/14).

 

 

حدثني جعفر بن محمد بن نصير المعمري نا محرز بن عون ثنا مسلم بن خالد عن بن عقيل حدثني الربيع بنت معوذ قالت رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ فمسح مقدم رأسه ومؤخره وصدغيه ثم أدخل أصبعيه السبابتين فمسح أذنيه ظاهرهما وباطنهما

 

365- Rubeyyi' binti Muavviz der ki: "Resulullah'ın (Sallallahu aleyhi ve Sellem) abdest almasına şahit oldum. Abdestinde başının ön ile arka taraflarına ve şakaklarına meshetti. Sonra işaret parmaklarını kulaklarına soktu ve kulaklarının dışını ve içini meshetti."

 

 

حدثنا أبو محمد بن صاعد املاء نا بندار نا عبد الوهاب الثقفي نا حميد عن أنس أنه كان يتوضأ فيمسح ظاهر أذنيه وباطنهما ثم قال رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فعل ذلك قال بن صاعد هذا يقول الثقفي وغيره يرويه عن أنس عن بن مسعود من فعله

 

366- Humeyd bildiriyor: Enes b. Malik. abdest alırken kulaklarını içten ve dıştan meshetti. Sonra: "Resulullah'ın da (Sallallahu aleyhi ve Sellem) böyle yaptığını gördüm" dedi.

 

ibn Said der ki: Abdulvehhab es-Sekafi bu şekilde rivayet etmiştir. Başkası ise bunu Enes kanalıyla ibn Mes'Od'un bir uygulaması olarak rivayet etmiştir.

 

Tahric: Beyhaki, Ma'rifetu's-Sünen 1/178 (91).

 

 

حدثنا أحمد بن عبد الله الوكيل نا الحسن بن عرفة نا هشيم عن حميد الطويل قال رأيت أنس بن مالك توضأ فمسح أذنيه ظاهرهما وباطنهما ثم قال إن بن مسعود كان يأمرنا بالأذنين

 

367- Humeyd et- Tavil der ki: Enes b. Malik'in abdest aldığını, abdestinde kulaklarını içten ve dıştan meshettiğini gördüm. Sonra: "İbn Mes'ud da kulakların bu şekilde meshedilmesini söylerdi" dedi.

 

Tahric: Ebu Ubeyd, et-Tuhur (357), Beyhaki, Hilafiyyat 1/345 (138) ile es-Sünenu'l-Kübra (1/64) ve Tahavi (1/34).

 

 

ثنا بن صاعد نا أحمد بن منصور ومحمد بن عوف وأبو أمية الطرسوسي وحدثنا عبد الله بن محمد بن الناصح بمصر نا إبراهيم بن دحيم قالوا نا هشام بن عمار نا عبد الحميد بن أبي العشرين نا الأوزاعي حدثني عبد الواحد بن قيس حدثني نافع عن بن عمر أن النبي صلى الله عليه وسلم إذا توضأ عرك عارضيه بعض العرك وشبك لحيته بأصابعه من تحتها وقال بن أبي حاتم قال أبي روى هذا الحديث الوليد عن الأوزاعي عن عبد الواحد عن يزيد الرقاشي وقتادة قالا كان النبي صلى الله عليه وسلم مرسلا وهو أشبه بالصواب قال الشيخ ورواه أبو المغيرة عن الأوزاعي موقوفا

 

368- İbn Ömer bildiriyor: ''Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) abdest aldığında yanaklarının kenarlarını ovuşturur, parmaklarını da akt taraftan sakallarının diplerine geçirirdi.''

 

ibn Ebi Hatim'in, babasından bildirdiğine göre bu hadisi Velid de Evzai Abdulvahid - Yezid er-Rekkaşi ile Katade kanalıyla Hz. Peygamber'den (Sallallahu aleyhi ve Sellem) mürsel olarak rivayet etmiştir ki doğrusu da mürsel olmasıdır. Ebu'I-Muğire de bunu Evzai'den mevkuf olarak rivayet etmiştir.

 

Tahric: İbn Mace 1/149 (432).

 

 

حدثني إسماعيل بن محمد الصفار نا إبراهيم بن هانئ نا أبو المغيرة نا الأوزاعي نا عبد الواحد بن قيس عن نافع أن بن عمر كان إذا توضأ نحو قول بن أبي العشرين الا أنه لم يرفعه وهو الصواب

 

369- Nafı' bildiriyor: "İbn Ömer abdest aldığı zaman ... " Sonrasında ravi İbn Ebi'l-İşnn'in bir önceki rivayetinin aynısını aktanr. Ancak bunu Hz. Peygamber'e (Sallallahu aleyhi ve Sellem) dayandırmaz ve doğrusu da budur.

 

Tahric: Beyhaki, es-$ünenu'l-Kübra (1/55).

 

 

حدثني الحسين بن إسماعيل حدثني سعيد بن يحيى الأموي حدثني أبي نا يحيى بن سعيد الأنصاري عن نافع عن بن عمر أنه كان إذا مسح رأسه رفع القلنسوة ومسح مقدم رأسه

 

370- Nafi' bildiriyor: "İbn Ömer abdest alırken başını meshedeceği zaman takkesini kaldırır ve başının ön tarafını meshederdi."

 

Tahric: Beyhaki, es-Sünenu'l-Kübra (1/61).

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

Abdestin Fazileti ve Abdestte Ayağı Tümüyle Yıkamak