SÜNEN DARAKUTNİ

TAHARE

 

باب غسل اليدين لمن استيقظ من نومه

Uykudan Kalkanın Ellerini Yıkaması

 

نا القاضي الحسين بن إسماعيل وعمر بن أحمد بن علي القطان قالا نا محمد بن الوليد نا محمد بن جعفر نا شعبة عن خالد الحذاء عن عبد الله بن شقيق عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا إستيقظ إحدكم من منامه فلا يغمس يده في إنائه أو في وضوئه حتى يغسلها ثلاثا فإنه لا يدري أين باتت يده منه تابعه عبد الصمد بن عبد الوارث عن شعبة

 

123- Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: ‘‘Biriniz uykudan uyandığı zaman ellerini üç defa yıkamadan su kabına veya abdest kabına batırmasın. Zira ellerinin geceyi nerede geçirdiğini (nerelere dokunduğunu) bilemez.''

 

Abdussamed b. Abdilvaris de bunu Şu'be'den rivayet ederek mutabaat etmiştir.

 

Tahric: Farklı kanallardan Buhari (162) ve Müslim (87/278, 88/278).

 

 

نا أحمد بن محمد بن زياد وعبد الباقي بن نافع قالا حدثنا الحسن بن العباس الرازي نا محمد بن نوح نا زياد البكالي عن عبد الملك بن أبي سليمان عن أبي الزبير عن جابر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام أحدكم من النوم فأراد أن يتوضأ فلا يدخل يده في الإناء حتى يغسلها فإنه لا يدري أين باتت يده ولا على ما وضعها إسناد حسن

 

124- Cibir'in bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: ‘‘Biriniz uykudan kalkıp da abdest almak istediği zaman ellerini yıkamadan suya elini vurmasın. Zira ellerinin geceyi nerede geçirdiğini ve nerelere dokunduğunu bilemez. ''

 

İsnadı hasendir.

 

Tahric: İbn Mace 1/139 (395),

 

 

نا أبو بكر النيسابوري نا أحمد بن عبد الرحمن بن وهب نا عمي نا بن لهيعة وجابر بن إسماعيل الحضرمي عن عقيل عن بن شهاب عن سالم بن عبد الله عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا استيقظ أحدكم من منامه فلا يدخل يده في الإناء حتى يغسلها ثلاث مرات فإنه لا يدري أين باتت يده منه أو أين طافت يده فقال له رجل أرأيت إن كان حوضا فحصبه بن عمر وقال أخبرك عن رسول الله صلى الله عليه وسلم وتقول أرأيت أن كان حوضا أسناد حسن

 

125- Salim b. Abdillah'ın, babasından bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: "Biriniz uykudan uyandığı zaman ellerini üç defa yıkamadan su kabına daldırmasın. Zira ellerinin geceyi nerede geçirdiğini ve nerelerde gezindiğini bilemez,"

 

Salim der ki: Adamın biri Abdullah b. Ömer'e: "Peki ya (abdest alacağı yer) havuz ise?" diye sorunca, İbn Ömer adama bir taş attı ve: "Ben sana Resulullah'tan (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bir söz aktarıyorum, sen ise ‘‘Havuz olursa ne olur?’‘ diyorsun!" dedi.

 

İsnadı hasendir.

 

Tahric: İbn Mace 11139 (394).

 

 

نا عبد الملك بن أحمد بن نصر الدقاق إملاء وأبو بكر النيسابوري قالا حدثنا بحر بن نصر نا عبد الله بن وهب نا معاوية بن صالح عن أبي مريم قال سمعت أبا هريرة يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إذا استيقظ أحدكم من نومه فلا يدخل يده في الإناء حتى يغسلها ثلاث مرات فإن أحدكم لا يدري أين باتت يده أو أين باتت تطوف يده وهذا إسناد حسن أيضا

 

126- Ebu Hureyre der ki: Resulullah'ın (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurduğunu işittim: ''Biriniz uykudan uyandığı zaman ellerini üç defa yıkamadan su kabına daldırmasın. Zira ellerinin geceyi nerede geçirdiğini ve nerelerde gezindiğini bilemez. ''

 

isnadı hasendir.

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

Niyet