MÜSNED-İ HANBEL |
AYET VE SURE TEFSİRİ |
ANA SAYFA
Kur’an Hadis Sözlük Biyografi
137- "Yeryüzünde
Düşmanı Tamamıyla Sindirip Hakim Duruma Gelmedikçe, Hiçbir Nebie Esir Almak
Yakışmaz"[Enfal 67] Ayeti
1. Enes b. Malik
21531- Humeyd, Enes'ten, başka bir adam da Hasan'dan bildiriyor:
Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) Bedir savaşında elde edilen esirler
hakkında: ''Allah onları sizin elinize verdi'' buyurdu ve ne yapılması
gerektiği konusunda Müslümanlarla istişare etti. Ömer b. el-Hattab kalkıp:
"Ey Allah'ın Resulü! Boyunlarını vud" dedi ancak; Nebi (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) onun bu görüşüne aldırış etmedi. Bir daha Müslümanlara dönüp:
''İnsanlar! Dün kardeşleriniz olan bu insanları Allah bugün elinize verdi'' buyurdu.
Ömer bir daha: "Ey Allah'ın Resulü! Boyunlarını vur!" dedi; ancak
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yine buna aldırış etmedi. İnsanlara
bir daha aynı şeyi deyince, Ebu Bekr kalkıp: "Ey Allah'ın Resulü! Onları
affedip fidye karşılığında serbest bırakmam uygun görüyoruz" dedi. Allah
Resulü'nün (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yüzündeki üzüntü gitti ve onları
affedip fidye karşılığı serbest bıraktı. Bunun üzerine Allah: "Daha
önceden Allah'tan verilmiş bir hüküm olmasaydı, aldıklarınızdan ötürü size
büyük bir azab erişirdi"[Enfal 68] ayetini indirdi.
[Hasen]
Diğer tahric: Başka
sahabilerden şahidini Müslim, cihad 3/1383 (1763), Tirmizi 3/213 (1714), İbn
Ebi Şeybe, cihad 12/417 (15098), 14/370 (18537) ve Hakim (3/21) rivayet
ettiler.
2. Ebu Hureyre
21532- Ebu Hureyre der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)
şöyle buyurdu:
''Ganimetler sizden önce
hiç kimseye helal değildi. Gökten bir ateş iner ve ganimet mallarını yerdi. ''
Bedir gününde insanlar ganimet için hızlı davranınca Allah: "Daha önceden
Allah'tan verilmiş bir hüküm olmasaydı, aldıklarınızdan ötürü size büyük bir
azab erişirdi"[Enfal 68] ayetini indirdi.
[Sahih]
Diğer tahric: Tirmizi
(3085), Nesai, es-Sünenu'l-kübra'da (112098), İbn Hibban (4806), İbnu'l-Carüd (1071)
ve Beyhaki, es-Sünenu'l-kübra'da (6/290) rivayet ettiler.
13360 (1)'de tekrar
etmiştir.