37- Abdullah b. Selam
(r.a.)’in hayatından kesitler.
حدثنا علي بن
سعيد الكندي
حدثنا أبو
محياة يحيى بن
يعلى بن عطاء
عن عبد الملك
بن عمير عن بن أخي
عبد الله بن
سلام قال لما
أريد قتل
عثمان جاء عبد
الله بن سلام
فقال له عثمان
ما جاء بك قال
جئت في نصرك
قال اخرج إلى
الناس فاطردهم
عني فإنك
خارجا خير لي
منك داخلا
فخرج عبد الله
إلى الناس
فقال أيها
الناس إنه كان
اسمي في
الجاهلية
فلان فسماني
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم عبد الله
ونزلت في آيات
من كتاب الله
فنزلت في {
وشهد شاهد من
بني إسرائيل
على مثله فآمن
واستكبرتم إن
الله لا يهدي
القوم
الظالمين } ونزلت
في { قل كفى بالله
شهيدا بيني
وبينكم ومن
عنده علم
الكتاب }
إن لله سيفا
مغمودا عنكم
وإن الملائكة
قد جاورتكم في
بلدكم هذا
الذي نزل فيه
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم الله
الله في هذا
الرجل أن
تقتلوه
فوالله لئن
قتلتموه
لتطردن
جيرانكم الملائكة
ولتسلن سيف
الله المغمود
عنكم فلا يغمد
عنكم إلى يوم
القيامة
قالوا اقتلوا
اليهودي
واقتلوا
عثمان
Abdullah b. Selam
(r.a.)’ın kardeşinin oğlundan rivâyete göre, şöyle demiştir: Osman, asîler
tarafından öldürülmek istendiğinde Abdullah b. Selam ona geldi, Osman ona: “Neden geldin?” Diye sordu. Abdullah: “Sana
yardıma geldim” dedi. Bunun üzerine Osman: Asilerin yanına çık ve onları benden
uzaklaştır. Senin dışarıda olman, benim için içeride olmamdan daha hayırlıdır.
Bunun üzerine Abdullah, asilerin yanına çıktı ve:
“Ey İnsanlar! Cahiliyye
döneminde benim adım falandı. Rasûlullah (s.a.v.), bana Abdullah adını verdi.
Benim hakkımda Kur’ân ayetleri indi (Ahkaf sûresi: 10. ayet) Ra’d sûresi 43.
ayet yine benim hakkımda inmiştir. Allah’ın kınına sokulmuş kılıcı sizin
yanınızdadır. Melekler de Nebi (s.a.v)’in hicret edip geldiği şu ülkenizde size
komşu gibi yakındırlar. Allah’a karşı sorumluluk bilinci taşıyın, Allah’tan
sakının ve bu adamı öldürmekten uzak durun. Vallahi eğer onu öldürecek
olursanız, komşunuz olan melekleri buradan kaçıracaksınız. Allah’ın kınına
sokulmuş kılıcını kınından çıkaracaksınız ve bir daha kıyamete kadar kınına
girmeyecektir. Bunun üzerine asiler, Yahudi’yi öldürün, Osman’ı öldürün diye
bağırdılar.”
Tekrar: Ahkaf sûresi
tefsirinde, 3256 numarada geçmişti.
قال أبو عيسى
هذا حديث غريب
إنما نعرفه من
حديث عبد
الملك بن عمير
وقد روى شعيب
بن صفوان هذا
الحديث عن عبد
الملك بن عمير
فقال عن بن
محمد بن عبد
الله بن سلام
عن جده عبد
الله بن سلام
Tirmizî rivâyet
etmiştir. Tirmizî: Bu hadis garibtir. Abdulmelik b. Umeyr rivâyetiyle
bilmekteyiz. Şuayb b. Safvân bu hadisi Abdulmelik b. Umeyr’den rivâyet ederek:
“İbn Muhammed, İbn Abdullah b. Selam’dan, dedesi Abdullah b. Selam’dan”
demiştir.