22- Yatarken başka
hangi sure okunur?.
حدثنا محمود
بن غيلان
حدثنا أبو
داود قال أخبرنا
شعبة عن أبي
إسحاق عن رجل
عن فروة بن
نوفل رضى الله
تعالى عنه أنه
أتى النبي صلى
الله عليه
وسلم فقال يا
رسول الله
علمني شيئا أقوله
إذا أويت إلى
فراشي قال
أقرأ قل يا
أيها الكافرون
فإنها براءة
من الشرك قال
شعبة أحيانا
يقول مرة
وأحيانا لا
يقولها حدثنا
موسى بن حزام
أخبرنا يحيى
بن آدم عن
إسرائيل عن
أبي إسحاق عن
فروة بن نوفل
عن أبيه أنه
أتى النبي صلى
الله عليه
وسلم فذكر
نحوه بمعناه
وهذا أصح قال
أبو عيسى وروى
زهير هذا
الحديث عن أبي
إسحاق عن فروة
بن نوفل عن
أبيه عن النبي
صلى الله عليه
وسلم نحوه
وهذا أشبه
وأصح من حديث
شعبة وقد
اضطرب أصحاب
أبي إسحاق في
هذا الحديث
وقد روي هذا
الحديث من غير
هذا الوجه قد
رواه عبد
الرحمن بن
نوفل عن أبيه
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم وعبد
الرحمن هو أخو
فروة بن نوفل
Ferve b. Nevfel
(r.a.)’den rivâyete göre, Ferve, Nebi (s.a.v)’e geldi ve:
“Ey Allah’ın Rasûlü!
Yatağıma yattığımda söyleyeceğim bir şeyi bana öğret.” Rasûlullah (s.a.v.)
buyurdu ki:
“Kafirun sûresini oku,
çünkü bu sûre kişiyi şirkten korur.”
Şu’be dedi ki: Ebû İshâk
bazı rivâyetlerde;
“Bu sûreyi oku” diyor
bazı rivâyetlerinde de: “Bir kere oku” diyor.
İzah:
(Ebû Dâvûd, Edeb;
Dârimî, Fedail)
Musa b. Hizam, Yahya
b. Adem vasıtasıyla İsrail’den, Ebû İshâk’tan, Ferve b. Nevfel’den ve
babasından rivâyet ederek “Nevfel, Nebi (s.a.v)’e geldi…” diyerek geçen hadisin
manaca bir benzerini bize aktarmıştır ki bu rivâyet daha sağlamdır.
Tirmizî: Züheyr bu
hadisi Ebû İshâk’tan, Ferve b. Nevfel’den ve babasından buradakine benzer
şekilde rivâyet etmiştir. Bu rivâyet Şu’be’nin rivâyetinden daha uygun ve daha
sağlamdır. Ebû İshâk’ın adamları bu hadiste karmaşıklığa düşmüşlerdir.
Bu hadis başka şekilde
de rivâyet edilmiştir. Abdurrahman b. Nevfel babasından rivâyet etmiştir.
Abdurrahman b. Ferve, Abdurrahman b.
Nevfel’in kardeşidir.