DEVAM: 5- Nisa
suresindeki tefsir edilen ayetler.
حدثنا يحيى
بن موسى وعبد
بن حميد قالا
حدثنا روح بن
عبادة عن موسى
بن عبيدة
أخبرني مولى
بن سباع قال
سمعت عبد الله
بن عمر يحدث
عن أبي بكر
الصديق قال
كنت عند رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
فأنزلت عليه
هذه الآية { من
يعمل سوءا يجز
به ولا يجد له
من دون الله
وليا ولا
نصيرا }
فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم يا
أبا بكر ألا
أقرئك آية
أنزلت علي قلت
بلى يا رسول
الله قال فأقرأنيها
فلا أعلم إلا
أني قد كنت
وجدت انقصاما
في ظهري
فتمطأت لها
فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم ما
شأنك يا أبا
بكر قلت يا رسول
الله بأبي أنت
وأمي وأينا لم
يعمل سوءا وإنا
لمجزون بما
عملنا فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم أما أنت
يا أبا بكر
والمؤمنون
فتجزون بذلك
في الدنيا حتى
تلقوا الله
وليس لكم ذنوب
وأما الآخرون
فيجمع ذلك لهم
حتى يجزوا به
يوم القيامة
Abdullah b. Ömer, Ebû
Bekir es Sıddîk (r.anhüma)’dan şöyle aktarmıştır: Rasûlullah (s.a.v.)’in
yanındaydım şu ayet indirildi: (Nisa 123. ayet) “Öteki
alemdeki kurtuluş; ne sizin vahye dayanmayan kuruntularınızla, ne de bize de
kitap verildi diyen, önceki toplumların kuruntularıyla gerçekleşecek değildir.
Kim bir kötülük yaparsa, onunla cezalanır, kendisi için Allah’tan başka dost
da, yardımcı da bulamaz.”
Bunun üzerine Rasûlullah
(s.a.v.), “Bana indirilen bir ayeti sana okuyayım mı?” buyurdu. Ben de: “Evet
oku! Ey Allah’ın Rasûlü” dedim. Rasûlullah (s.a.v.), o ayeti bana okudu bu
esnada ben sırtımdaki bir ağrıdan dolayı farkında olmadan dolayı gerindim.
Rasûlullah (s.a.v.): “Neyin var! Ey Ebû Bekir” diye sordu. Ben de: “Anam, babam
yoluna feda olsun Ey Allah’ın Rasûlü” dedim. Hangimiz kötülük yapmamıştır,
bizler yaptıklarımızla cezalandırılacağız! Bunun üzerine Rasûlullah (s.a.v.),
buyurdular ki: “Sana ve tüm mü’minlere gelince sizler yaptığınız kötülüklerin
cezasını bu dünyada çekecek ve Allah’a günahsız olarak kavuşacaksınız. Diğer
kafir olanlara gelince kötülükleri onlar için birikecek ve neticede bunun
cezasını kıyamet günü çekeceklerdir.”
Diğer tahric: Müsned:
23
قال أبو عيسى
هذا حديث غريب
وفي إسناده
مقال موسى بن
عبيدة يضعف
الحديث ضعفه
يحيى بن سعيد
وأحمد بن حنبل
ومولى بن سباع
مجهول وقد روي
هذا الحديث من
غير هذا الوجه
عن أبي بكر
وليس له إسناد
صحيح أيضا وفي
الباب عن عائشة
Tirmizî: Bu hadis
garib olup senedinde söylenti vardır. Musa b. Übeyde’nin hadis konusunda zayıf
olduğu söylenmiştir. Onu Yahya b. Saîd ve Ahmed b. Hanbel zayıf bulmaktadırlar.
İbn Sebba’ın azâdlısı ise mechüldür. Bu hadis başka bir yoldan da yine Ebû
Bekir’den rivâyet edilmiş olup bu rivâyetin de senedi pek sağlam değildir.
Bu konuda Âişe’den de
hadis rivâyet edilmiştir.